Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Сказок. Возвращение Колдуньи | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Алекс разглядывала другие книги в библиотеке. Её заинтересовали некоторые названия: «Королевские романы сквозь века», «История Века магии», «Животный мир Северного королевства» и «Вымирание драконов». Ей только волю дай – и она запросто просидит в библиотеке Фрогги целый месяц, читая все эти книги.

– Взгляни на эту. – Фрогги полез на верхнюю полку. – Думаю, вам она понравится.

Он протянул близнецам книгу в тёмно-красном переплёте, и те вместе прочитали название.

– «Мифы, легенды и заклинания», – с удивлением проговорила Алекс. – Тут говорится о Заклинании желаний?

– О нём и о многих других, – сказал Фрогги. – Здесь собраны различные версии всяческих заклинаний. Я и понятия не имел, что их так много. Никому неизвестно, какие из них настоящие, а какие – нет.

Ребята листали страницы, бегло просматривая разделы с легендами сказочного мира. Несколько сказаний зацепили взгляд: по легенде, Меч Чародея – оружие, безвестно пропавшее в Век драконов, – мог разрубить всё что угодно. Чудотворный жезл – волшебный атрибут, созданный из предметов, которые дороже всего тем, кого ненавидят сильнее всех на свете, – делал своего владельца непобедимым. Корона тщеславия, сделанная из самых дорогих драгоценностей всех королевств, по слухам, превращала своего обладателя в самого красивого человека в мире.

Скоро они добрались до раздела, посвящённого Заклинанию желаний, и Алекс зачитала текст вслух:

О легендарном Заклинании желаний часто рассказывают детям, чтобы они приучались к труду. Это заклинание исполняет одно желание того, кто соберёт некие особенные предметы. Многие погибли, пытаясь проверить, не лжёт ли легенда, а из-за того, что о заклинании почти ничего не известно, считается, что оно существует только как сказка для детей.

– Да если б мне давали монетку каждый раз, когда мы доказываем, что сказки не врут… – пробормотал Коннер себе под нос.

Тут раздался стук в дверь, и в библиотеку заглянула служанка.

– Вам прислали письмо из Прекрасного королевства, ваше величество, – сказала девушка.

– Да? Давай посмотрю.

Служанка вошла и протянула королеве белый конверт с золотой сургучной печатью в форме туфельки.

– Интересно, что там написано, – бормотала Шапочка, вскрывая конверт. – Вряд ли Ченс и Золушка решили устроить бал. – Она прочла письмо, глаза её расширились, и она прижала руку ко рту. – О нет…

– Что такое, дорогая? – встревоженно спросил Фрогги.

– Колдунья напала на тюрьму Пиноккио. Прекрасные устраивают встречу с Содружеством «Долго и счастливо».

Шапочка передала письмо Фрогги, и тот стал читать, а близнецы заглядывали ему через плечо.

Её Величеству королеве Красной Шапочке

С сожалением сообщаем, что вчера вечером Колдунья совершила нападение на тюрьму Пиноккио, наслав на неё заколдованные растения. Выживших не нашли.

Просим вашего присутствия в Прекрасном дворце на встрече с главами всех королевств и Содружеством «Долго и счастливо», которая состоится завтра вечером для обсуждения нынешнего положения. Вас будут ожидать, если от вас не поступит иных новостей.

С уважением,
Их королевские Величества,
король Ченс и королева Золушка

Шапочка вздохнула и покачала головой.

– Я выезжаю незамедлительно, – сказала она служанке. – Велите приготовить один экипаж для нас, а другой – для моего багажа.

Служанка кивнула и поспешно выбежала из библиотеки выполнять указания. Алекс и Коннер переглянулись: они думали об одном и том же.

– Мы должны поехать на эту встречу, Фрогги, – сказала Алекс. – Должны узнать, что происходит.

– Почему это? – спросила Шапочка.

– Колдунья похитила нашу маму, – признался Коннер. – И мы должны придумать, как её спасти.

– А что думает насчёт этого ваша бабушка?

Алекс и Коннер обменялись опасливыми взглядами; Шапочке нужно было рассказать об истинном положении дел как можно осторожнее.

– Она даже не знает, что мы здесь, – сказал Коннер.

– Она не хочет, чтобы мы хоть что-нибудь знали, – добавила Алекс.

Шапочка склонила голову набок и уставилась на Фрогги не предвещающим ничего хорошего взглядом.

– Минуточку. То есть ты хочешь сказать, что сбежавшие из дома внуки Феи-крёстной прячутся в моём замке?!

Фрогги побледнел до нежно-салатового оттенка.

– Ну… как я уже сказал, я не мог бросить их одних в лесу, – промямлил он.

Шапочка покраснела в тон своему платью.

– Ты хоть представляешь, какие у нас будут проблемы, если Совет фей узнает, что они здесь?! – завопила королева.

– Это не важно, потому что никто ей не скажет, где мы, – серьёзно сказал Коннер.

– Прошу прощения, но кто сделал тебя моим преемником? – возмутилась Шапочка. – Вас надо вышвырнуть отсюда!

Коннер поднял брови и скрестил руки на груди.

– Это вряд ли, – презрительно процедил он. – Знаешь, что хуже, чем поневоле укрывать у себя дома сбежавших внуков Феи-крёстной? По доброй воле вышвырнуть их на улицу!

Шапочка несколько раз пронзительно вскрикнула, переводя взгляд с близнецов на Фрогги. Она терпеть не могла, когда ей ставили условия, тем более в собственном доме.

– Как вы проберётесь на встречу? – спросил Фрогги. – На ней будут только правители королевств, никаких посторонних. К тому же там будет ваша бабушка. От неё-то вы как скроетесь?

Алекс вздохнула, раздумывая, как им оказаться на встрече.

– Мы где-нибудь спрячемся, – наконец сказала она. – Там, куда можно залезть вдвоём, и чтобы выглядело не подозрительно.

У Коннера загорелись глаза, и он принялся осматривать библиотеку в поисках того, что привлекло его взгляд, когда они сюда вошли. Мальчик подошёл к стене, снял с неё портрет Красной Шапочки и принёс его королеве.

– Слушай, Шапка, а у тебя ещё осталось это платье?

Алекс и Фрогги подошли к креслу Шапочки, чтобы получше разглядеть картину. На портрете королева была одета в необъятное платье, пышные складки которого ниспадали от талии до пола.

– Думаю, да, – кивнула Шапочка. – Оно единственное уцелело после пожара… Постой-ка, ты же не думаешь о том, о чём, как я подумала, ты думаешь?!

Коннер взглянул на Фрогги и сестру с широкой ухмылкой. Те быстро сообразили, что он придумал, и тоже ухмыльнулись.

– То, что надо! – воскликнула Алекс.

– Должен признать, это очень умно, – заметил Фрогги.

Шапочка пришла в ужас.

– Вы с ума сошли? – возмутилась она. – Вы что, думаете, я заявлюсь на встречу с Содружеством «Долго и счастливо» с этими двумя у себя под юбкой?! Ни за что на свете! Я отказываюсь участвовать в этой безумной затее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию