Свинья в апельсинах - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свинья в апельсинах | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Ив самом деле, — признала Юля, вынужденная отвлечься от любовной сцены между Антоном и его женой.

— Не дай бог, если и остальные четыре жены Антона притащились сюда, — пробормотала Кэт. — Я и так еле сдерживаюсь. Надо же, какой подлец! Мне он устроил сцену ревности из-за какого-то сослуживца, с которым у меня ничего и не было. А сам потихоньку обзавелся целым гаремом.

— Свинья, что и говорить, — равнодушно согласилась с ней Мариша, которая продолжала всматриваться в машину, на которой прибыла жена Антона. — Но голоса оттуда доносятся однозначно мужские. И мне кажется, что я различаю некоторые фразы. Похоже, там кто-то ругается по-немецки.

— Да ты что? — поразилась Юля.

Но к этому времени Антон и его юная жена закончили выяснять отношения. И Антон повернулся к остальным собравшимся во дворе.

— А у нас есть для вас сюрприз, — сказал он.

— Еще один? — ехидно поинтересовалась у него Мариша. — Кажется, уже достаточно сюрпризов. Мы и так получили, да не один, а целых пять штук.

Антон не обратил внимания на скрытую в Маришиных словах издевку и продолжил:

— Вы ведь хотели узнать, кто те люди, которые рыскали по Берлину в поисках пленки? Так я вам могу их представить.

И он направился к машине, на которой прибыла его жена.

— Не удерет? — опасливо пробормотала Мариша на ухо Юле.

— Не похоже, — ответила та.

Антон и в самом деле никуда не удрал. А, напротив, вернулся обратно, и очень даже быстро. Вернулся он не один, а в компании трех человек. Двое шли сами, а третьего толкали перед собой. Вдобавок руки у него были связаны, а ноги ему стреножили, как лошади. Так что он мог передвигаться лишь маленькими шажками.

— Ой! — пискнула Юлька. — Это же они! Все трое!

И действительно, двое, которые вели перед собой третьего, были хорошо знакомы подругам. Это был африканец с косичками, которые и сейчас имелись у него на голове, и детина с рыжей бородой, которая успела отрасти у него из той рыжей щетины, которую видели подруги на его физиономии в последнюю встречу. Гипс на ноге уже не производил впечатления стерильной чистоты. Напротив, он был порядком заляпан какой-то зеленоватой тиной и другими пятнами.

И, наконец, третьим человеком был Алекс. Увидев его, африканская жена Антона что-то сказала мужу.

— Проходите все в дом, — сказал Антон. — Теперь, когда мой дорогой брат наконец с нами, похоже, загадкам пришел конец.

Все послушно последовали за двумя братьями в дом. Но если сгорающие от нетерпения подруги надеялись, что Алекс тут же и начнет облегчать душу, то они здорово ошибались. Для начала Алекс заявил:

— Я не буду с вами разговаривать, пока вы меня не развяжете. И я хочу вам напомнить, что вы все находитесь у меня в доме, а не где-нибудь еще. Так что я требую, чтобы меня развязали.

— Он прав, — пробормотал Смайл. — Давайте его развяжем.

— Хорошо, — согласился Ганс, вытаскивая из кобуры пистолет и занимая позицию возле двери, ведущей из комнаты. — Можете его развязывать.

Воду быстро снял со своего хозяина веревки, и Алекс с облегчением принялся растирать затекшие руки.

— Ну что, братец? — поинтересовался у него Антон. — Теперь тебе лучше?

— Мне было бы совсем хорошо, если бы мой план сработал и ты сейчас сидел бы в тюрьме, где тебе самое и место! — злобно рыкнул на него Алекс.

— Кто бы говорил! — воскликнул Антон. — Это же ты убил Вольфа!

— Это ложь! — возмутился Алекс. — Никто его не убивал. Кому он нужен, чтобы его убивать? Я хотел, чтобы он отдал мне пленку.

— Но тем не менее Вольф мертв, — сказала Мариша.

— Я же не виноват, что у этого старого дурака оказалось больное сердце.

— А зачем ты вообще к нему приехал? — спросила у него Мариша.

— Хотел, чтобы он отдал мне пленку, — ответил Алекс.

— А почему было не купить?

— Он заломил за нее огромные деньги! — сказал Алекс. — Я таких ему заплатить не мог. Но тем не менее пленка была мне нужна. Но когда мои ребята принялись спрашивать у Вольфа, куда он дел пленку, этот козел внезапно взял и отдал концы.

— А зачем вы его закопали? — спросила Юля.

— Чтобы его подольше не нашли, — объяснил ей Алекс. — Чем больший промежуток времени отделял бы день смерти Вольфа от дня, когда труп могли обнаружить, тем меньше вероятность того, что его смерть свяжут с моим визитом.

— Но почему? Ведь он умер своей смертью! — удивилась Юля.

— Мои ребята запаниковали, — признался Алекс. — Хотя не знаю уж — почему. Клянусь, никто из нас до Вольфа и пальцем не дотронулся.

— Это правда, — подтвердил Ганс. — На теле покойного не было обнаружено никаких следов насилия.

— Вот, а я что говорю! — обрадовался Алекс. — Это же они преступники, а вовсе не я. Не побоялись, когда закапывали. Правда, говорили, что все сделали чисто, под покровом ночи.

И он кивнул на рыжего детину и африканца.

— Угрожая оружием, заставили меня покинуть больницу, — продолжал Алекс. — А я еще нуждался в медицинской помощи. Вместо лечения они притащили меня в Африку, отвезли в какую-то дикую местность и держали там связанным несколько дней. Неизвестно, что у них вообще на уме было. Возможно, они собирались меня убить.

— Да кто они такие, скажет мне кто-нибудь или нет?! — воскликнула Мариша. — Эти двое тоже пытались угнать нашу машину, как и те, другие. Что все это значит?

— Я тебе скажу, что это значит, — произнес Антон. — Этих двоих молодцов наняла моя жена, чтобы они нашли пленку раньше, чем до нее доберется Алекс.

— Юля?! — поразилась Мариша, посмотрев на подругу.

Юля лишь развела руками, показывая, что она тут совершенно ни при чем.

— Нет, другая моя жена, — смутился Антон, указав на африканку. — Ичебе. Я и сам не знал, что она затеяла. Она мне призналась в этом только сейчас.

— А ей-то зачем это было нужно? — спросил Смайл у Антона.

— Она узнала, что Алекс затеял против меня каверзу, — объяснил Антон. — Он сам ей проговорился.

И он посмотрел на африканку в ожидании продолжения.

— Да, когда Антон уехал, я какое-то время спокойно его ждала. Но Антон все не возвращался, я встревожилась и начала его искать, — сказала Ичебе — африканская жена Антона — на превосходном английском. — И первым делом я отправилась к Алексу, решив начать свои поиски с него. Но Алекс встретил меня очень враждебно. Конечно, ничего другого я от него и не ожидала, потому что понимала — он винит меня за то, что я предпочла ему его брата. Но все же надеялась, что он поможет мне. А вместо этого Алекс с проклятиями выгнал меня из своего дома. И на прощание сказал, что у него есть план, как оставить меня совсем без мужа. Или по крайней мере разлучить нас на много лет, посадив Антона в тюрьму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению