Свинья в апельсинах - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свинья в апельсинах | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Другого-то все равно нет, — возразила Юля. — А лететь нужно.

Мариша попыталась найти стюардессу и поняла, что она отсутствует. Вместо нее по салону прогуливался зверского вида негр в форме, распихивая по углам и трамбуя многочисленную и очень объемистую ручную кладь пассажиров. В последнюю минуту из кабины появились три весело хихикающие стюардессы и приступили наконец к своим обязанностям. Мариша продемонстрировала им отломавшуюся ручку и получила выговор, из которого стало ясно, что руки в самолете лучше держать при себе и без крайней необходимости ничего не трогать.

Взлетать самолет начал без какого-либо предупреждения. И, кажется, стюардессы сами были удивлены этим процессом не меньше остальных пассажиров. Но веселья у них от этого не убавилось. Самолет начинал свой разбег дважды и только на второй раз наконец оторвался от земли. Прохладительные напитки, которые, после того, как самолет все же каким-то чудом набрал высоту, начали разносить стюардессы, могли так называться лишь символически. Юля взяла какую-то минеральную воду, которая, судя по ее температуре, простояла весь день прямо на самом солнцепеке и сейчас больше подходила для заваривания чая или кофе.

Сам самолет летел с переменным успехом. Его кренило то на правый борт, то на левый. Иногда у него в моторах появлялись какие-то посторонние шумы, а один раз девушкам показалось, что один из моторов на несколько минут прекратил свою работу.

— Господи, какой авиакомпании принадлежит эта рухлядь? — простонала Кэт. — Хуже полета я не припомню.

— Ничего страшного, — попыталась утешить ее Юля. — Обычно самолеты разбиваются либо на взлете, либо на посадке. Так как мы уже в воздухе, то у нас есть неплохие шансы приземлиться в целости и сохранности.

— Ну да, — хмыкнула Мариша, услышав ее слова. — Примерно пятьдесят на пятьдесят. А если учесть, что за окном идет дождь, то и еще меньше.

Но, к удивлению девушек, самолет приземлился почти без проблем. Пару раз подпрыгнув на каких то неровностях, он наконец выпустил оба шасси и побежал по мокрой посадочной полосе.

— Видите! — с гордостью, словно это она сама посадила самолет, произнесла Юлька. — Я была уверена, что все обойдется.

Выбравшись из самолета, подруги проследовали под дождем к зданию аэропорта, где их должен был встречать представитель их туристической фирмы. Они его увидели довольно быстро, благодаря большому плакату с их фамилиями, который он держал над головой. Представителем туристической фирмы оказался мужчина лет сорока, с начинающей седеть бородой, худощавый и словно провяленный под жарким африканским солнцем.

— С приземлением! — поздравил он их, и девушки с облегчением поняли, что их встречающий говорит по-немецки. — Меня зовут Клаус. Я ваш гид и проводник. Пойдемте, у меня машина на улице.

— Нам нужно получить наш багаж и собаку, — сказала Юля.

— Собаку? — удивился Клаус. — Вы привезли с собой собаку? Кажется, он не поверил Юле, приняв ее слова за шутку.

— А что такого? — удивилась Юля. — Вы что-то имеете против собак?

— Нет, нет, — забормотал Клаус. — Я, например, очень люблю собак. Но боюсь, что хозяин отеля, где я забронировал для вас номера, будет против проживания у него в отеле собаки. Впрочем, если она небольшого размера…

Но в этот момент к подругам подкатили клетку с бушующим в ней Греем, который при виде своих хозяек начал радостно бросаться на прутья, оглашая громовым лаем здание аэропорта и сотрясая прочную клетку так, что она угрожающе трещала.

— О господи! — пробормотал Клаус. — Какой огромный пес!

Нам даже нечего и надеяться, чтобы протащить его в ваш отель незаметно.

— Тогда придется найти другой отель, — сказала Юля. — Потому что Грея мы не бросим.

— Боюсь, что хозяева всех приличных отелей в Дакаре придерживаются той точки зрения, что животным в их номерах не место, — печально ответил ей Клаус.

— Тогда мы поселимся в любом другом месте, где согласятся приютить нас вместе с Греем, — сказала Юля.

— Даже в самой убогой дыре могут возникнуть проблемы в связи с проживанием собаки, — сказал ей Клаус. — Но я могу предложить вам другой выход.

— Какой? — поинтересовалась Юля, ничуть бы не удивившаяся, если бы Клаус предложил ей прямо сейчас усыпить Грея.

Но вместо этого Клаус сказал:

— Ваш пес может переночевать сегодня у меня. А завтра мы что-нибудь придумаем. Он не слишком агрессивен? Я имею в виду, ваш пес не имеет привычки по ночам перегрызать горло приютившему его незнакомцу?

И он усмехнулся, показывая, что шутить-то он шутит, но, как известно, в каждой шутке есть доля правды.

— Нет, не имеет Грей такой привычки, — твердо ответила Мариша.

— Откуда ты знаешь? — испуганно прошептала ей на ухо Юлька. — Мы же сами с Греем ни одной ночи в одной квартире не провели. Все в хлопотах да в трудах.

— Если вы будете добры с Греем, то никаких трудностей в общении с ним у вас не возникнет, — поправилась Мариша.

Грей явно не выразил восторга по поводу того, что после длинного заточения в клетке среди каких-то пахнущих незнакомыми людьми чемоданов теперь его пытаются снова сбагрить опять же совершенно незнакомому ему типу. И свое возмущение он продемонстрировал во всю глотку.

— Господи! — шарахнулся от Грея Клаус, стоило тому первый раз гавкнуть. — Что у него с голосом? Он простужен?

— Вовсе нет, — сказала Мариша. — Он всегда так лает.

— Жуткий лай, — поежился Клаус. — Напоминает нечто среднее между эхом из пустой цистерны, скрежетом напильника и громыханием пустого ведра. Только усиленным в десять раз.

— Зато Грей отличный сторож, — сказала Мариша. — Если к вам ночью вздумают забраться воры, он их отпугнет своим лаем.

— Я думаю, — пробормотал Клаус. — Только как бы я сам первым не отдал концы, услышав спросонья этот лай.

И он задумался, с сомнением глядя на Грея.

— Ну, в любом случае собаку с таким громким голосом не потерпят ни в одном отеле, — сказал он. — Так что ничего не поделаешь, рискну. Возьму его на ночь к себе домой. Надеюсь, моя невеста не бросит меня из-за этого.

И он снова усмехнулся, показав отличные крепкие зубы. После этого он усадил подруг в машину и повез всех к себе домой. Жил Клаус на окраине Дакара в собственном домике, состоявшем всего из трех комнат и веранды с кухней. Его невестой оказалась чернокожая девушка лет двадцати. Очень хорошенькая и явно веселая. Грей сразу же проникся к ней симпатией. И больше не возражал насчет ночевки в доме Клауса.

Устроив собаку, Клаус повез девушек в их отель. Все трое едва держались на ногах после утомительного перелета. И даже думать не могли о той цели, ради которой притащились в такую даль. Сейчас они хотели лишь одного — завалиться в кровать и спать как можно дольше. К счастью, их отель оказался неподалеку от дома Клауса. Всего в десяти минутах езды. Это было небольшое двухэтажное здание, выкрашенное в белый цвет. И довольно чистое, как внутри, так и снаружи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению