Сандаловая луна - читать онлайн книгу. Автор: Уинни Мэй cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сандаловая луна | Автор книги - Уинни Мэй

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Она оплатила покупки, оформила доставку и вывоз старой мебели из бунгало и поспешила назад к «лендроверу».

Грант Тайлер уже ждал ее. Он вежливо поприветствовал Джулию и пригласил на ленч.

Вопреки здравому смыслу девушка приняла приглашение. Это было ее первой ошибкой.

— Как, удачно прошвырнулись по магазинам? — спросил он, кривя губы.

— Замечательно! — ответила Джулия, постепенно оттаивая. — Я довольна покупками, все просто и красиво.

— Не сомневаюсь, — язвительно протянул Грант.

Грант молча протянул девушке меню. Совершенно случайно их пальцы соприкоснулись. Джулию словно током пронзило.

— Вы уже сделали выбор? — спросил Грант через несколько минут.

Джулия вздрогнула. Все это время она сидела как завороженная, невидящим взглядом уставившись в список блюд.

— Да, мне, пожалуйста, стейк и чипсы, — сказала Джулия.

— Вот, значит, как, — загадочно хмыкнул он. — Не пойму, что за игру вы затеяли?

Синие глаза смеялись, провоцировали, околдовывали.

— В настоящий момент я просто хочу есть, — холодно отрезала она, стараясь не смотреть на молодого человека.

Когда подали кофе, рейнджер неожиданно скинул маску светской обходительности.

— Посидели — и хватит! Поторапливайтесь! Нам пора возвращаться, — решительно заявил он.

Их взгляды встретились. Джулия первой опустила глаза. Нет, никогда этот дикарь не завоюет ее симпатии!

— Допивайте свой кофе, — неожиданно буркнул он. — И нечего дуться! Я же только попросил вас поторопиться. Разве это преступление?

— Я больше не хочу кофе, — ответила Джулия, не спуская с него разгневанного взора.

На обратном пути они не обмолвились ни словом. Когда джип въехал на территорию заповедника, в раскрытое окно потянуло дымком, ароматом леса и нагретых солнцем трав.

— Как приятно вернуться домой! — воскликнула Джулия, не в силах совладать с нахлынувшими эмоциями. Она сделала глубокий вздох. — Даже с завязанными глазами я бы сразу поняла, что мы уже дома. Не могли бы мы… если вам это не сложно, на секундочку остановиться? Мне бы так хотелось послушать…

Вдалеке раздался пронзительный зов антилопы, и над землей вновь повисла тишина, глубокая и загадочная.

— Я заметила, что зебры и гну прекрасно уживаются рядом, — тихо проговорила Джулия, ощущая потребность нарушить великое безмолвие.

Грохот джипа вспугнул ватагу юных бородавочников. Задрав хвостики, они бросились врассыпную.

— Ой, какие же они хорошенькие, слов нет! — Джулия понимала, что сморозила глупость. Она сама не знала, почему эти уродливые, но удивительно привлекательные существа вызвали в ней восторженное умиление.

— Хорошенькие?!

— Мне следовало сказать «привлекательные», — раздраженно буркнула Джулия.

— Мне трудно угодить, — ответил Грант, не спуская глаз с ее губ.

Джулия в панике отвернулась. «Он, наверное, туг на ухо и читает по губам», — успокоила она себя.

Вокруг лагеря кружили в машинах любознательные туристы. Вереницы газелей и антилоп плели на зеленом бархате равнины древние, как сама жизнь, узоры.

…Через неделю Джулия наконец получила из города мебель, посуду, ковры и тут же пригласила Роберту посмотреть на покупки. Молодая женщина казалась ко всему безразличной.

— О, мне так плохо, Джулия! Сил моих больше нет! Жара невыносимая! — простонала Роберта.

— Не грусти! Скоро все тяготы будут позади, и у тебя появится маленькое солнышко, оно будет дарить тебе счастье и радость. Это же просто замечательно!

— Скоро? Не знаю, мне так тошно, — проворчала Роберта.

— Посмотри, как тебе этот цвет? — спросила Джулия, разворачивая рулон шелка.

— Краски, ткани, цвета — от этого мне тоже дурно. Думаю, мне лучше уехать к родителям и не мучить Карла. А тебе я оставлю свою швейную машинку.

Вскоре Роберта уехала. Чтобы справиться с тоской, Джулия с головой ушла в работу и, как заведенная, кроила, шила, передвигала мебель. Но это мало помогало.

— Я бы хотела прокатиться по заповеднику, — как-то за завтраком сказала Джулия отцу.

— Отличная мысль, — слабо улыбнулся Стэн. — Не забудь правило номер один!

Джулия на медленной скорости пересекла долину и въехала на холм, откуда открывался чудесный вид на окрестные горы и долы, дремавшие в золотистой утренней дымке.

Джулией овладел блаженный покой. Неподалеку среди травы громоздились валуны. Их блестящие, нагретые солнцем бока так и манили ее. Девушка открыла дверцу внедорожника, опустила на землю одну ногу и с опаской посмотрела на небо. В лазурной синеве парил гриф. Описывая большие круги, он начал медленно спускаться к земле и вскоре скрылся за деревьями.

В зарослях что-то зашуршало, и Джулия, убрав ногу, опасливо посмотрела по сторонам. Ложная тревога! Посмеиваясь над собственными страхами, девушка вышла из машины.

Джулия потянулась и, расстегнув верхние пуговицы блузки, почувствовала на коже ласковые прикосновения ветерка и жаркого солнца.

В густой траве завел песенку кузнечик, зашуршала трава, вдалеке раздалось глухое тявканье — и снова все стихло.

Джулия медленным шагом отправилась к валунам. Заглянув за груду камней, она оцепенела от ужаса. На нее в упор смотрел бородавочник!

Бородавочник находился так близко, что Джулия разглядела в его маленьких глазках страх и недоумение. Потом животное резко развернулось и, подняв хвостик, умчалось в кусты.

— Какого черта вы вылезли из машины?!

Гневный голос Гранта Тайлера заставил девушку дернуться и крутануться на месте. Господи, откуда он взялся?

Вздернув подбородок, девушка взглянула на рейнджера.

— Я вас спрашиваю! — Он медленно приближался к Джулии, высокий, стройный. — Почему вы молчите?!

Бравируя ребяческим цинизмом, в каком-то диком опьянении девушка дерзко ответила:

— Возможно, потому, что мне не нравится ваш тон. Терпеть не могу, когда на меня давят!

— Вы нарушили правила! — разъярился он.

— Правила-то я знаю, но кому какое до них дело? — ощетинилась девушка. — В любом случае я…

— Что?! — Его синие глаза сверкнули стальным блеском.

— Это все так глупо, — капризно залепетала Джулия. — Поблизости никого нет… — Вспомнив о бородавочнике, она смущенно умолкла и покраснела.

— Ума не приложу, что с тобой делать, Джулия, — тяжело вздохнул Грант, впервые назвав девушку по имени. — Позволь ознакомить тебя с правилами пребывания в заповеднике. Туристов всегда сопровождают гиды-африканцы. В их обязанности входит защита любителей природы от их собственной глупости. Необдуманные поступки могут привести человека к гибели, вызвать смерть животного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию