Что-то в этой особе показалось Джулии знакомым. Она никак не могла понять, что именно, пока не услышала, как женщина в мини-юбке обратилась к охраннику:
— Я пришла к мистеру Макэвою. Я пыталась дозвониться к нему на работу, но он не перезвонил. Мне крайне необходимо поговорить с ним. Он дома?
«Боже правый! Это же мать Алека». Теперь все встало на свои места. Джулия почувствовала, как к горлу поступает комок желчи с изрядной долей ярости. Знает ли эта женщина, что натворила? Имеет ли хотя бы малейшее представление о том, какую боль и страдания причинила Алеку своим беспечным равнодушием? Охранник посмотрел в сторону Джулии, но она сделала вид, что читает журнал, попутно пытаясь справиться с подступающими эмоциями.
— Мистера Макэвоя еще нет. Я не знаю, когда он подойдет. Если вы торопитесь, можете оставить сообщение, я ему передам, — предложил он.
— О, ничего страшного. — Наблюдая за происходящим поверх журнала, Джулия заметила, как мать Алека подошла ближе к охраннику и широко улыбнулась ему белоснежной улыбкой. — Может, вы тогда пустите меня в его квартиру, и я подожду его там? Я очень молодо выгляжу, но, поверьте, я его мать.
Охранник почесал затылок под форменной кепкой.
— Простите, мадам, но мне запрещено это делать.
Она пожала плечами.
— Ну, тогда, видимо, мне придется подождать его здесь.
Она присела на соседний с Джулией стул. Собачка два раза тявкнула и зарычала.
— О, посмотрите. Вы понравились Валентино, — произнесла Брук Макэвой.
Джулия натянуто улыбнулась. Ситуация была совершенно неловкой. Стоит ли ей представиться и избавить Алека от этого неприятного момента? Но тогда придется поддерживать вежливый разговор до тех пор, пока он не придет. Джулия все же решилась сделать это. Она откашлялась и произнесла:
— Я случайно услышала, что вы мать Алека.
— Точно. Брук Макэвой. — Женщина пристально посмотрела на Джулию. — А вы… подруга моего сына?
Это определение не совсем отражало действительность, но Джулия все равно кивнула.
— Меня зовут Джулия Стилвелл.
— Вы здесь живете? — поинтересовалась Брук.
— На самом деле я, как и вы, жду Алека. Мы собираемся вместе поужинать.
Брук перевела взгляд на сумку с покупками, потом на хлопковую юбку-трапецию и обычные босоножки на танкетке, затем снова заглянула ей в лицо. Джулию оценивали, и, если она правильно смогла прочитать выражение лица Брук, она получила далеко не высший балл.
— Как долго вы знакомы с моим сыном?
— Пару месяцев.
— Правда? — Брук наморщила носик и произнесла сочувственным тоном: — Что-то он мне про вас ничего не говорил.
При других обстоятельствах это замечание прозвучала бы как шпилька. Но подобная фраза, произнесенная женщиной, страдающей хроническим безразличием к своему ребенку, вызывала скорее жалость. Двери в фойе открылись, и на пороге появился Алек, спасая ее от необходимости комментировать фразу Брук. На нем, как всегда, был дорогой костюм, а с плеча свисала сумка с ноутбуком. Во всем его виде читались уверенность и высокий профессионализм, но в то же время сегодня он нашел время улыбнуться и приветливо поздороваться с охранником. Джулия была уверена, что эта привычка появилась у него совсем недавно. Алек очень сильно изменился. Да и она уже не была такой, как прежде. Не дойдя несколько шагов до лифта, Алек заметил Джулию. Затем его взгляд переместился на мать. Улыбки и след простыл. Направляясь к ним через холл, он втянул воздух носом и резко выдохнул. Женщины встали ему навстречу.
— Мама. — Он поцеловал Брук в щеку, но только потому, что она сама подставила лицо. — Мне кажется, во время нашего сегодняшнего разговора я ясно дал понять, что у меня есть планы на вечер.
— Все верно, но я здесь не для того, чтобы их нарушать. Я несколько раз пыталась до тебя дозвониться, но твой телефон был недоступен. Я решила встретиться с тобой, на случай, если ты… передумал. — Заканчивая фразу, она выразительно посмотрела на Джулию.
Джулия заметила, как на щеке Алека дернулась мышца.
— Джулия, ты не оставишь нас на несколько минут? — Он передал ей связку ключей. — Почему бы тебе не подняться наверх? Я надолго не задержусь.
— Хорошо, — улыбнулась Джулия и посмотрела на Брук. Ее ничто не обязывало, но она все же произнесла: — Было приятно познакомиться с вами, миссис Макэвой.
Двадцать минут спустя Джулия услышала, как открылась входная дверь. Глухой звук возвестил о том, что Алек положил ноутбук на столик в коридоре, за тем послышались тяжелые шаги по паркету. Джулия ждала Алека на кухне. Она была там сравнительно недолго, но уже успела сориентироваться. Достала два бокала и налила вина. Она обнаружила Алека стоящим в зале напротив огромного окна. Его спина была напряжена, а голова опущена.
— Вот, возьми, — сказала Джулия, протягивая ему бокал.
— Спасибо, — пробормотал Алек, принимая бокал из ее рук.
— У тебя все в порядке? — поинтересовалась она.
Алек выглядел усталым и беспомощным. Он кивнул и отпил вина, затем поставил свой бокал в сторону, взял бокал Джулии и сделал то же самое. В конце концов он обнял ее. Несколько минут они стояли обнявшись, не произнося ни слова.
Когда Алек отпустил Джулию, она спросила:
— Ты хочешь поговорить об этом?
Алек вздохнул.
— А ты действительно хочешь послушать?
Джулия кивнула. Она поняла, что Алек не закрывается от нее, а, напротив, подпускает ближе, доверяет ей, а на этом и строятся настоящие отношения. Любовники не делятся секретами… Секретами делятся супружеские пары.
— Все как всегда. Ей и моему отцу нужны деньги. — Он резко засмеялся. В его голосе угадывалась горечь. — Видишь ли, они ведут активную светскую жизнь.
— Трастовый фонд, — произнесла Джулия, вспомнив рассказ Алека о наследстве деда.
Алек кивнул.
— Они уже спустили месячную норму. Впрочем, это случается каждый месяц, — признался Алек, за тем добавил с кривой усмешкой: — Они любят поесть икру с шампанским, а денег у них хватает только на шампанское.
«Все это означает только одно: Алеку приходилось исполнять роль родителя для своих матери и отца», — размышляла Джулия.
Судя по всему, он догадался, о чем она задумалась.
— Иногда мне кажется, что дед неспроста составил завещание именно таким образом — он фактически заставил родителей вступать со мной в отношения. — Алек покачал головой. — Хотя такое общение трудно назвать отношениями.
— Мне очень жаль, Алек.
— Не самая лучшая родословная, не находишь? — Алек снова потянулся за вином. Прежде чем сделать глоток, он произнес: — Хорошо, что репортерам не удалось ничего раскопать про мое прошлое. Если бы они рассказали обо мне всю правду, даже такой опытный профессионал, как ты, не смог бы спасти мою репутацию.