Ровно в полночь - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Леоне cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ровно в полночь | Автор книги - Лаура Леоне

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Но поскольку для этого нужно было знать пароль, его попытки не увенчались успехом, и на следующий день нас почтил своим посещением сам Снайдер и спросил напрямик, находится ли у нас его драгоценный Рокки. В случае положительного ответа он был намерен забрать его силой. – Даже по прошествии времени Эли не мог вспомнить об этом эпизоде без краски стыда. – И хотя у него ничего не вышло, он по крайней мере точно выяснил, что Рокки находится у нас.

– О нет, – простонал Брайан. – А потом мы перевели Рокки в другой вольер!

– Вот именно, – сказала Фиона. – Но если бы детектив, нанятый Снайдером, действовал расторопнее, ему удалось бы похитить Рокки.

– Хорошо. – Брайан откинулся на спинку стула. – Но потом его не было здесь три ночи подряд. Почему?

Фиона нерешительно посмотрела на Эли и ответила:

– Потому что его не было в городе. Он уехал на праздники навестить семью. Но перед самым Рождеством вернулся в город и немедленно приступил к действию. Ему удалось проникнуть в здание через отверстие для выгула собак, имеющееся в каждом вольере. Таким образом, он пробрался сюда через вольер Гудини, не оставив следов взлома. Эли был прав, когда говорил, что в смысле безопасности наш пансион не выдерживает никакой критики. Итак, детектив Снайдера похитил Гудини, пребывая в полной уверенности, что это Рокки.

Глаза Эли озорно блеснули:

– Представляю, что сказал ему Снайдер, когда тот приволок к нему Гудини!

– Вот почему Снайдер был вне себя от злости, когда пришел к нам во второй раз, – сказала Фиона. – Он подумал, что мы сотворили что-то ужасное с его Рокки. В принципе его можно понять: что он мог подумать, узнав, что в вольер Рокки поместили другое животное?

– Гудини они, само собой, выпустили…

– Предоставив ему подыхать на улице, – договорила Фиона.

– И вот тут они не на шутку испугались. Сыщик решил действовать напролом. На этот раз он захватил с собой фотографию Рокки, чтобы избежать возможной ошибки. Он был готов перевернуть этот проклятый пансион вверх дном, но найти Рокки. Приблизившись к зданию, он вдруг увидел Фиону и пошел за ней. – Эли возмущенно покачал головой.

– Поэтому, когда я попыталась обернуться, он ударил меня сзади, – сказала она.

– А когда услышал голос Эли, в панике убежал, – заключил Брайан.

– Мне все же не понятно, почему он пришел сюда прошлой ночью, – нахмурив брови, сказала Фиона. – Ведь не мог он не понимать, что после случившегося мы предпримем все меры предосторожности.

– Вчера мне уже стало ясно, что мы имеем дело с дилетантом, умственные способности которого даже ниже обычного уровня, – заявил Эли. – Я по-прежнему не знал, что ему нужно, но был уверен, что он попадется на старый как мир трюк… и притворился мертвым. Мой план сработал.

– О-о, – почтительно протянул Брайан. – Как ты думаешь, он попадет за решетку?

– Я, во всяком случае, на это надеюсь, – ответила за Эли Фиона. – Его отпустили на поруки, но, как только вернется Вики, я ознакомлю ее с отчетом Эли. И тогда она вместе со своим адвокатом решит, что делать дальше. Поскольку на иждивении у Снайдера трое детей, его скорее всего приговорят к общественным работам. Кроме того, миссис Снайдер, со своей стороны, тоже наверняка предъявит ему иск. Должно быть, ищейке Снайдера удалось разведать, в каком отеле она остановилась со своим дружком, и они начали терроризировать ее звонками. Поэтому она была вынуждена обратиться к администрации отеля с просьбой никого не соединять с ее номером.

– А этот частный детектив согласился свидетельствовать против Снайдера? – спросил Брайан. Фиона кивнула, – Все-таки у меня никак не укладывается в голове: неужели можно настолько любить эту отвратительную, грязную, ленивую псину, чтобы так бороться за право держать ее у себя? Сколько сил было потрачено, сколько денег, нервов… Он был готов пойти на преступление ради этого Рокки! Мы подвергались смертельной опасности вчера ночью!

– Люди часто ведут себя странно, когда дело касается их питомцев, – просто сказала Фиона.

– По-моему, эту характеристику можно отнести ко всем, кто работает в Оук-Хиллс, – заметил Эли. – И кстати, позвольте вам напомнить: вашей жизни не угрожала бы опасность, если бы вы в точности соблюдали мои инструкции.

– Поверь мне, я пытался остановить ее. – Брайан приложил руку к сердцу. – Но она не желала меня слушать.

– Я тебе верю. – Эли сурово смотрел на Фиону.

– Не могла же я допустить, чтобы ты остался там один на один с убийцей!

– Фи-о-на. Сколько раз тебе говорить: я – профессионал. Я полностью контролировал ситуацию до тех пор, пока ты до смерти не напугала меня, подставившись под дуло пистолета этого идиота.

– Э-лай-я, – передразнила его она, – прошлой ночью ты был не в лучшей форме, и нам обоим это прекрасно известно. И вообще: хватит ворчать на меня за то, что я спасла тебе жизнь. Ложись в постель.

– Тебе тоже не мешало бы лечь, Фифи, – напомнил ей Брайан.

Эли наклонил голову набок.

– Ну, если она тоже ляжет, я думаю, это не будет так скучно.

– Вот и прекрасно, – ухмыльнулся Брайан.

– Оставь нас, друг, – попросил Эли, кивая на дверь.

– Ну не знаю, – медлил Брайан. – У вас обоих сотрясение мозга. Вы уверены, что…

– Брысь! – приказала Фиона, не сводя глаз с Эли.

– Только не слишком перенапрягайтесь, ребята.

– Испарись, – процедил Эли, не сводя глаз с Фионы.

– Я бы с удовольствием составил вам компанию, но… дела, дела. – Уже в дверях Брайан обернулся. – Надеюсь, теперь мы часто будем тебя видеть, Эли.

Он ушел. Эли продолжал смотреть на Фиону. Девушка нервно сцепила пальцы.

– Ну вот и все. – Она едва расслышала свой голос.

– Да. Теперь мы можем поговорить о более важных вещах.

Сердце ее затрепыхалось в груди, как пойманная птичка. Пришло время сказать ему. Пока он не плюхнулся в свою машину и не уехал. Сейчас.

– Я… я вела себя не лучшим образом все это время, Эли.

– Да-а? – протянул он, направляясь к ней.

Она отступила назад и торопливо заговорила:

– Да. Видишь ли, Рождество всегда плохо действует на меня. Я начинаю понимать, что… у меня никого нет, что я совсем одна на белом свете. А тут еще этот сыщик… У меня совсем сдали нервы. Я часто бывала резка, груба и несправедлива к тебе.

– Угу. – Он медленно шел за ней вокруг дивана.

– А еще у меня было очень много работы, и я слишком сильно уставала и, наверное, ужасно выглядела. Обычно моим лицом не пугают маленьких детей, – жалко пошутила она.

– Лично я всегда придерживался мнения, что любой мужчина с радостью отдаст свою правую руку за право обладать тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию