Наследница английских лордов - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница английских лордов | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Ко всему прочему фрау оказалась законопослушной до зубовного скрежета. Едва узнав о смерти своего жильца, она тут же явилась в полицейский участок и дала подробные показания о том, как жил и чем занимался ее жилец.

Сама фрау проживала в этом же доме, но только на первом этаже. А жильцу сдавала квартиру на четвертом. Дом был самый обычный, на окраине Вены. И поэтому арендная плата, которую брала фрау Гретхен со своего жильца, была совсем невысока. Да еще расплачивался он с ней первого числа каждого месяца. Она несколько раз в разговоре подчеркнула это обстоятельство. Каждый раз явно сожалея, что не взяла с жильца деньги вперед, например, за полгода или даже лучше за год!

– А с кем он общался? Вы видели этих людей?

– Женщины к нему приходили. Много женщин. Но я не возражала. Все женщины были явно из очень обеспеченных. Такие не украдут и ничего не испортят из обстановки. А если и испортят, то спокойно возместят ущерб.

В квартире Николая, которую он снимал у фрау, также побывала полиция. Но и там не удалось обнаружить ничего примечательного. Пришлось попросить фрау сосредоточиться и более детально описать всех женщин, которые приходили к ее жильцу.

– Ох, господин полицейский, разве их всех упомнишь?! Вот одна приходила, по виду – русская. Ну, знаете, из тех, что даже летом носят норковую шубу до пяток, брильянты и килограмм косметики на лице.

Помимо этой дамы в шубе, к Николаю приходили еще три дамы. Одна полька и две немки. Все они были в возрасте. Время от времени появлялась японка и даже одна негритянка! Одним словом, интернационал! Женщины всех рас и национальностей сползались к Николаю, как потерпевшие кораблекрушение к необитаемому острову.

– А мужчины? Мужчины к вашему жильцу заглядывали?

Женщина сначала отрицательно помотала головой, но потом вдруг замерла и многозначительно задумалась. Полицейские раскусили ее молчание без труда. Фрау что-то вспомнила, но сомневалась, что стоило рассказывать об этом полиции.

– Фрау, если у вас есть какая-либо информация о вашем жильце, то вы должны поделиться ею с полицией. В противном случае у вас могут быть крупные неприятности.

Фрау тут же кивнула, давая понять, что она далеко не так глупа и отлично понимает, что ее показания весьма важны для полиции. Но вот будет ли ей с этого какая-нибудь выгода? И если нет, то стоит ли вообще раскрывать свой рот?

– В ваших интересах сделать так, чтобы убийца был пойман как можно быстрее, – заявил полицейский.

– В моих? – изумилась фрау.

– Конечно. Ведь никогда не знаешь, кого этот человек, этот убийца, наметил себе следующей жертвой. Возможно, что и квартирную хозяйку своей первой жертвы.

Фрау заметно побледнела и воскликнула:

– Ах, майн готт! Но ведь я ничего не знаю! Совсем ничего! Я видела того человека лишь мельком!

– Что за человек?

– Он приходил к моему жильцу. Совсем недавно. Два дня назад. И сразу же после его визита герр Николас собрался и уехал.

– А до этого у него поездки в планах не значилось?

– Нет! В том-то и дело! Поэтому-то я и думаю, что убийство Николаса может быть связано с визитом этого страшного человека.

– Вы его видели? Опишите!

Фрау дала весьма подробное описание визитера. По ее словам, это был огромный детина с черной бородой, смуглой кожей и с черными же глазами.

– И еще у него что-то было с рукой.

– С какой? Правой или левой?

– Правой. Он как-то странно ее держал. Словно бы она была у него ранена, потом кость срослась неправильно, и теперь он не мог ею нормально владеть.

Хотя фрау никто об этом не просил, она пояснила, почему сделала такой вывод.

– У моего папы был кот Фердинанд, – с умилением произнесла тетка. – Однажды он неловко упал и сломал лапку. Папа очень любил своего кота, поэтому отнес его к ветеринару, и тот наложил Фердинанду гипс. Лапа срослась. Гипс сняли. Но Фердинанд еще долго не мог пользоваться ею нормально. Все время боялся, что лапе будет больно. Так и этот человек. Он обращался со своей рукой слишком бережно!

– Что-нибудь еще? Ваш жилец как-то обращался к своему гостю? Называл его по имени?

– Он говорил ему Емеля. Это ведь что-то из русского фольклора? Поэтому я думаю, что тот страшный человек тоже был русским. К тому же, несмотря на смуглую кожу, он говорил с Николасом по-русски. Мой постоялец часто говорил на этом языке. Так что я немного научилась разбираться в нем.

– Они ссорились? Ваш жилец и его гость ссорились?

– Что вы! Совсем нет! Конечно, я не понимаю этого языка. Только могу отличить от английского или, скажем, французского. Но мне показалось, что этот Емеля дал Николасу какое-то задание. Очень важное задание. Потому что сразу же после ухода этого Емели мой жилец начал собираться. А через полчаса спустился ко мне и сказал, что уезжает в горы очаровывать одну прелестную златовласку. И если ему повезет, то она поделится с ним своими золотыми волосами. И он вернется ко мне богатым человеком и сумеет платить мне за квартиру на десять процентов больше.

– Неужели?

– Он так сказал! А еще попросил, чтобы я пожелала ему удачи! Сказал, что она очень ему сейчас понадобится. И еще жилец сообщил, что сейчас он на мели, поэтому даже не сможет заплатить мне за квартиру. Сказал, что если бы не деньги, то никогда бы не взялся за это дело, потому что чувствует: оно пахнет как-то нехорошо.

– Они долго разговаривали? Этот Емеля и ваш постоялец…

– Почти два часа!

– Но не ссорились?

– Повторяю, нет! Ни шума, ни криков не было слышно. И распрощались они вполне приветливо. Николас проводил своего знакомого до выхода. И там они пожали друг другу руки.

Итак, в деле появился некий Емеля. Но кто он такой? У полиции на сей счет были весьма смутные представления. Однако они не сомневались: найти в маленькой Австрии человека с такой приметной внешностью им не составит особого труда. Найти, допросить и выяснить, какое отношение он имеет ко всей этой истории.

Глава 7

В этот же день поздно вечером в отеле появился отец Марго. Арнольд Борисович появился в их отеле в распахнутом кашемировом пальто и с развевающимся на ветру шарфом. Внезапно разыгравшаяся к вечеру непогода вполне соответствовала тому настроению, в котором прибыл в Ханс-хаус отец Марго.

– Где моя дочь?! – взревел он, увидев Ларису.

Перепуганная девушка пыталась оправдываться, дескать, она тут совершенно ни при чем, все это – выходки Марго, которая заставила ее, бедную, вынудила, запугала, подкупила, уговорила…

Но Арнольд Борисович на это не клюнул.

– Не ври! – заявил он. – Рассказывай все как есть. Может быть, тогда еще и прощу. Только чур без вранья!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению