Монстр в розовых очках - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монстр в розовых очках | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Бритый курсировал на арендованном им и Крученым катере уже несколько часов. Делал он это не ради развлечения. Он ожидал, когда же соизволит появиться из морской пучины ученый, который с аквалангом и группой поддержки отправился исследовать поведение агрессивных акул. Время шло, а ученый не появлялся. Видимо, акулы заставляли себя ждать. Внезапно внимание Бритого привлек к себе странный предмет. Больше всего это было похоже на спину огромного кита. Хотя Бритому с трудом верилось, чтобы хоть один кит позволил нарисовать на своей блестящей спине изображение одногорбого верблюда.

– Ты глянь, – ткнул Бритый Крученого в грудь, вольготно расположившегося на носу катера и дремлющего на жарком солнце. – Что это за хреновина выплывает такая?

Крученый продрал сонные глаза, посмотрев в ту сторону, куда указывал Бритый, и чуть не свалился со скамьи.

– Едри твою!

Бритый и сам испытывал удивительно схожие чувства.

– Это же подводная лодка! – не унимался Крученый. – Эй, вы там уснули! Не видите! У нас гости всплыли! Заводите мотор!

Эти указания относились к владельцу катера и его матросам, которые тоже дремали себе, дожидаясь профессора. Катер завелся, но, прежде чем он рванул с места, с подводной штуковиной, появившейся из глубины, произошли изменения. В ее верхней части открылся люк, и из него выскочил дюжий молодец, который почтительно помог выбраться на поверхность тучному коротконогому типу, завернутому в белую шелковую простыню и с клетчатым полотеничком на голове. Владелец этих банных принадлежностей важно огляделся по сторонам и что-то сказал молодому человеку. В ответ тот начал сигналить катеру Бритого, призывая на помощь.

Глава восемнадцатая

Через закрытые глаза много не увидишь. Это уж ясно. Но зажмурившись, подруги заткнуть уши как-то не догадались.

– Вы кто? – услышала Мариша чей-то удивленный голос.

Разговаривать с закрытыми глазами было как-то глупо, это Мариша отлично сознавала. К тому же голос звучал вполне доброжелательно, поэтому Мариша, а за ней и ее подруги одна за другой открыли глаза и обнаружили, что перед ними стоит худощавый молодой человек и, близоруко щурясь, смотрит на них с искренним интересом и без всякой враждебности.

– Кто вы? – повторил свой вопрос молодой человек.

Но подруги ему не ответили. Им было не до того. Они разглядывали пространство за спиной молодого человека. И с первого же взгляда им стало ясно, что они попали именно туда, куда стремились. Это помещение отличалось от здания базы какой-то более продуманной планировкой и отделкой. Светящийся пластик на стенах тут тоже был. Но он выглядел значительно новей и светился интенсивней, чем на базе. И вообще все тут выглядело каким-то очень уж новеньким и блестящим. Само помещение имело форму сферы, вдоль стен которой располагались небольшие комнаты без дверей, где за столами или возле странных приборов сидели люди в белой, серой, пятнистой или черной, но обязательно облегающей тело одежде. Все они были углубленно заняты своим делом и на появление гостей не обратили ни малейшего внимания. Лишь кое-кто, оторвавшись от своих великих мыслей, подошел к подругам.

– Вы кто? Откуда вы? – посыпались вопросы.

– А в чем дело? – пожала плечами Мариша, наконец придя в себя. – Что вы так раскудахтались? Ну, пришли мы к вам с базы. Что за невидаль!

Ее фраза повергла всех если не в изумление, то уж точно заставила замолчать.

– Дело в том, – наконец произнес тот молодой человек, который первым встретил подруг, – что еще никогда с той стороны к нам никто без Игоря не приходил. Он наш куратор. И принимать посетителей без его ведома мы никогда…

На этом месте молодой человек запнулся.

– Мы никогда так не делали, – пришел ему на помощь товарищ. – Вам лучше вернуться обратно. На базу. И переговорить там с Игорем.

– Он сейчас не может, – быстро ответила Мариша. – Но он все передал нам. Он сказал, что мы должны забрать дельфинов.

– Какого именно? – поинтересовался молодой человек. – У нас их шесть штук.

– Всех дельфинов. И прежде всего Галю, – сказала Мариша и твердо посмотрела в глаза мужчине.

Он тоже взглянул на девушку. В его глазах читалась откровенная растерянность и недоумение. Но Мариша решительно выдержала его взгляд, давая понять, что она полностью в курсе всего. Да, да!

– Ну, не знаю, – что-то не слишком поверил в ее осведомленность ученый. – Это все так неожиданно.

– Нам нужна Галя! – сказала Мариша. – Та самая дельфиниха, с которой работала Лена. Галя, которую вы считали погибшей и которая совсем недавно и неожиданно вернулась к вам. Я все правильно излагаю?

– Да, все верно, – смутился ученый. – Но… но все равно это как-то странно. Отдать вам Галю? И остальных дельфинов? Но я вас совсем не знаю! Простите, но склоняюсь к мысли отказать вам в вашей просьбе. Все это очень странно. Вы должны меня понять… В другое время я перезвонил бы Игорю и все у него уточнил. Но… Но сейчас связи почему-то нет. То есть в начале рабочего дня она еще была, но где-то в середине прервалась. И я в тревоге. Что могло произойти на базе?

– Хорошо, я вам это скажу! – произнесла Мариша, услышав, что связи с базой нет, и, вообще обитатели подводной лаборатории полностью оторваны от мира и даже не представляют, какие события происходят рядом с ними. – На базе произошел переворот! – выпалила единым духом Мариша. – Власть захватили мятежники, которые были засланы с единственной целью уничтожить ваш подводный мир. Поэтому и связи нет. Да и сам Игорь очень занят. Вы не представляете, что там творится. Стрельба! Крики! Всюду валяются раненые! Пока мы прорывались к вам, одного из нас тоже подстрелили!

И она мотнула головой на охранника, который, впрочем, уже вполне твердо стоял на обеих ногах.

– В данной ситуации было принято чрезвычайное решение об эвакуации дельфинов, – сказала Мариша. – Вы же понимаете, до какой степени они ценны!

– Но… – замялся ученый. – Пусть так, как вы говорите. Но у нас с Игорем на случай чрезвычайных обстоятельств уже разработан план эвакуации. И по нему следует перевести людей и дельфинов в укрытие. А вовсе не выпускать их на свободу.

– Так это я вам и твержу! – воскликнула Мариша. – Мы доставим дельфинов в укрытие. А вы тем временем подготовите людей и вообще приступите к действиям, согласно разработанному плану.

– Но это очень сложно, – смутился ученый. – Отдать дельфинов посторонним? Нет, я не могу на это пойти!

– Нас послал Игорь! Если он доверяет нам, то почему вы никак не решитесь?

– Но почему Игорь сам с вами не пришел? – простонал ученый.

– Я же вам говорю, он слишком занят! – рявкнула Мариша.

– Ну уж не настолько, чтобы не улучить минутку и не пообщаться с такими очаровательными лгуньями, – внезапно раздался над головой Мариши знакомый насмешливый голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению