Лето, книжка и любовь! - читать онлайн книгу. Автор: Александра Кэрью cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето, книжка и любовь! | Автор книги - Александра Кэрью

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, нет, — согласилась Джулия. — Только богу известно, о чем мы будем говорить. Черт, кто-то звонит, перезвоню попозже.

Лия немного разозлилась, как всегда, когда Джулия оборвала разговор на полуслове, и вернулась к работе над главой об осенних грибах. Она планировала попробовать новые рецепты и поняла, что ей придется пойти в супермаркет за недостающими ингредиентами. Она уже собиралась выходить, когда на пороге появилась Хлоя.

— Привет, вот ты где! — сказала она. — Я уже начала беспокоиться за тебя.

— Ты вернулась, — Лия удивилась, как она рада видеть Хлою.

Похоже, Дикая Роза возвращалась к нормальной жизни. Лия с нежностью вспомнила первую ночь, проведенную здесь. Казалось, это было очень давно.

— Что с тобой? — Хлоя разглядывала ее лицо.

— Угадай, — Лия встряхнула головой.

— Боже, я же предупреждала.

— Знаю, — заверила ее Лия. — Я несу полную ответственность. И я больше не хочу об этом говорить, если ты не против.

— Подонок, — Хлоя выглядела слегка разочарованно. — Какой подонок.

Лия уже собиралась заступиться за Ника, но удержалась.

— Кофе? — предложила она. — Как твоя мама?

— В порядке. Ты была права, она была так рада, что я приехала. Это значило очень много для них обоих. Поэтому я и пришла к тебе. Я уезжаю. Возвращаюсь домой.

— Хлоя, правда? — Лия поняла, что это ее странно огорчило.

— Да, и это к лучшему. У нас с Этьеном все равно бы ничего не получилось. Мы слишком разные, даже говорим на разных языках. Он хороший парень, и мне было хорошо с ним, но он не для меня.

— А я думала, что у вас любовь?

— Я много думала, когда была дома, и поняла, как я выросла. Я много поняла о самой себе, духовно. И поняла, что приехала сюда, чтобы повзрослеть и найти себя. А теперь я готова для следующего этапа моей жизни.

— И что это будет? — Лия старалась запомнить каждое слово Хлои, чтобы рассказать потом Бену.

— Я решила сойтись с бывшим мужем, вернуться к нему.

— Ого, — Лия постаралась скрыть удивление. — Он наверняка рад.

— Да, — сказала Хлоя неуверенно. — И я тоже. Он мой муж, в конце концов. Я готова для зрелых отношений, для семьи, для новой жизни.

— А его финансовые проблемы?

— Он все уладил, — оживилась Хлоя. — Ему помог его дядя, дал денег и помог с управлением. Все получилось неплохо, и он даже покупает новый дом.

Все стало понятно.

— В хорошем месте? — спросила Лия.

— В чудесном, — глаза Хлои засветились. — В районе, который мне всегда нравился. Красивые дома с прекрасными садами. Я переезжаю вместе с ним.

— А как Этьен? Переживает?

— С ним все будет в порядке. Он расстроился, конечно, но понял. Он сыграл важную роль в моем духовном становлении, и мне кажется, он это понимает. Но если честно, я не удивлюсь, если он сразу вернется к Элен, из пекарни. Я знаю, она ждала его.

— Боже, какие изменения. А что слышно от Пичс?

— Ничего, — ответила Хлоя. — Феликс сказал, что она уехала на встречу семьи, но я не слушала.

Лия постаралась не реагировать. Эгоцентризм Хлои не знал границ.

— И скоро ты уезжаешь?

— Сегодня днем. Я рада, что наконец застала тебя, искала тебя со вчерашнего дня. Я приехала только забрать вещи.

— А как же Пичс? Ты же не можешь уехать, не повидавшись с ней?

— Она поймет, — сказала Хлоя уверенно и встала. — Попрощайся с ней за меня. Мое место с моей больной матерью и моим мужем. У меня опять будут деньги и красивый дом. Я просто должна идти своей дорогой.

— А Ян, твой муж, — Лия торопилась узнать все факты. — Он обрадовался, когда увидел тебя?

Хлоя выглядела не очень уверенной.

— Если честно, он начал встречаться с девушкой из местного бара, — сказала она возмущенно. — Но я быстренько это пресекла. Я не могла допустить, чтобы она жила в новом доме. После всего, что я натерпелась с ним, я заслужила этот дом, а не она.

Лия с трудом сдержала смех и нежно обняла Хлою около калитки.

— Я хочу попытаться родить ребенка, — призналась Хлоя. — В этом случае он уже никуда не денется.

— Уверена, твой ребенок будет таким… духовным… для вас обоих, и желаю тебе самого хорошего, — Лия старалась сохранять серьезное лицо. — У тебя случайно нет адреса электронной почты Бена? Мне кажется, я его неправильно записала.

— Адрес? — Хлоя поморщилась. — Нет, он мне его и не давал. Ты не будешь больше встречаться с Ником?

— Нет, — ответила она, покачав головой. — Я буду скучать по тебе.

Сказав это, Лия поняла, что действительно ей будет не хватать Хлои.

— Ты изменилась с тех пор, как ты здесь, — прокричала Хлоя, уходя. — Ты уже не такая закрытая, как была.

Лия рассмеялась в ответ.

— Кажется, это что-то духовное, — предположила она. — Кажется, вы меня наконец перевоспитали.

Глава 56

Стирка выдала ее с головой. Она знала, что так случится. Она поняла это, когда стала развешивать белье на веревке в саду около кухни, и поняла, что почти хотела этого. Она хотела, чтобы их неизбежный разговор состоялся.

Он приехал тем же вечером, с букетом красных роз в одной руке и с бутылкой Кот-дю-Рон в другой. Она не испугалась его появления без приглашения, потому что была готова увидеть его и чувствовала в себе силы говорить с ним.

— Ты уезжала, — сказал он, передавая ей подарки.

Он выглядел усталым. Но был чисто выбрит и от него пахло гелем для душа. На нем были джинсы, белая футболка и темно-зеленый свитер, и ей пришлось отвернуться, чтобы не поддаться его обаянию.

— Я была у Беллы, — ответила она, ставя бутылку на стол и распаковывая цветы.

— Ты в порядке? — спросил он. — Хорошо выглядишь.

— Да, синяки уже прошли, — ответила она, подрезая стебли роз. — А ты? Как ты?

— Ужасно, — сказал он, направляясь к кухне. — Можно, я открою?

Он показал на бутылку, и она кивнула на ящик, в котором лежал штопор.

— Я все время хотел поговорить с тобой.

— Конечно, — она поставила цветы в вазу и отнесла их в гостиную.

Он открыл бутылку, достал два бокала, и они сели за обеденный стол. Она не могла взглянуть на него и разглядывала вино в бокале или царапины на дереве, избегая смотреть ему в глаза, видеть его улыбку.

— Я хотел сказать тебе, насколько раскаиваюсь. Я не хотел причинить тебе боль. Если бы я мог что-то сделать, повернуть часы назад, чтобы этого не произошло, я бы сделал это. Я виноват, мне стыдно, и я хочу, чтобы ты об этом знала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению