Лето, книжка и любовь! - читать онлайн книгу. Автор: Александра Кэрью cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето, книжка и любовь! | Автор книги - Александра Кэрью

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Проиграла все, — сказала она. — Дай мне еще.

— А как Ник? — спросила Лия, полагая, что они были вместе.

— Не знаю, — Джулия повернулась к автомату. — Он, кажется, разговаривает по телефону.

Лия продолжала играть, оглядываясь. Когда стакан опустел, она подошла к Джулии, которая бросала последний жетон.

— Все шло так хорошо, просто не могла поверить, — пожаловалась она. — А потом стала проигрывать, бросать еще один, еще один, и эта штука проглотила все. Черт. Мне так же везет в игре, как и с мужиками.

Появился Ник и презрительно заглянул в их стаканы.

— Я думал, девушки, что вы сработаете получше, — поддразнил он. — Придется мне платить за шампанское.

Он обменял жетоны, которые, как Лия поняла, не использовал совсем, на купюры, и повел их в Отель де Пари, где они устроились в баре и заказали бутылку.

— Вот это жизнь, — вздохнула Джулия, потянувшись за бокалом с сигаретой в руке.

Они чокнулись, и Лия заметила, что Ник был чем-то озабочен.

— Вам понравилось? — повернулся он к Джулии.

— Прекрасно, спасибо, — восторженно сказала она. — Не верится, что завтра надо уезжать. В полдень я уже буду в офисе, думая о вас двоих, как вы обедаете под оливковым деревом.

— Завтра у меня очень неприятные переговоры с партнером и банком, так что не стоит завидовать, — отозвался Ник.

— Ух, — сказала Лия сочувственно, не желая вдаваться в подробности при Джулии. И пошутила: — А я начну главу о меде со вкусом лаванды.

Джулия громко расхохоталась.

— Только не это, — она посмотрела на Ника. — Неужели вам не надоели эти чертовы банки? Не поверите, что мой банк сделал в прошлом году.

Она начала рассказывать в подробностях, повернувшись к нему всем телом, и Лия, отрезанная от разговора, ничего не слышала.

Она смотрела на людей, входящих в фойе — дам со свежим макияжем, в заоблачно дорогой одежде и их мужей, попыхивающих сигарами, и не переставала думать. Могла ли она представить, живя в Фулхэме и работая в телевизионном шоу, что однажды будет потягивать шампанское с таким мужчиной, как Ник Дэлейни, в Монте-Карло? Все это было не похоже на нее, это была не она, совсем не ее стиль.

Она чувствовала себя как дома в деревне или болтая с Пичс в своем маленьком коттедже, нарезая свежую зелень и потягивая дешевое вино, пока готовилась еда. С Беном. Эта мысль застала ее врасплох. С ним ей было уютно. И где он был сейчас? Где-то в Афганистане, но чем он там занимался? Искал опиумные лаборатории или просто наблюдал жизнь? Ей было больно, что она ничего не слышала от него, ни где он жил, ни как он жил.

Внезапно роскошь отеля показалась странно жестокой, экстравагантность нарядов гостей смешной. Шелковое платье женщины, сидящей в углу, стоило больше, чем средний афганец зарабатывал за год или два. К чему было сидеть здесь и пить шампанское, которое стоило дорого даже для Ника? Это был абсурд. И какой смысл был видеть, как ее лучшая подруга флиртует с ее бойфрендом, оскорбляя ее чувства? Как бы чувствовал себя Вен в такой ситуации и смог бы он оказаться в такой ситуации?

— Ах, какая у вас здесь жизнь, — Джулия вдруг обернулась к ней, сделав большой глоток шампанского. — И все благодаря мне, ведь так? И коттедж, и контракт, все благодаря мне.

— В долгу у тебя по гроб жизни, Джулия, — отозвалась она сухо, удивляясь звуку своего голоса, и поняла, что Джулия немного опьянела и не контролировала себя. — Я уже обещала назвать первенца в честь Ника, так что второго ребенка придется назвать в твою честь.

— Но ты здесь счастлива, да? — продолжала Джулия, игнорируя ее и прикуривая еще одну сигарету. — У тебя все получается с тех пор, как ты приехала сюда. Ты избавилась от занудного бойфренда, получила коттедж с видом, контракт на книгу, которую ты хотела. И у тебя уже второй любовник с тех пор, как ты здесь.

Ник поднял бровь.

— Джулия! — сказала Лия нетерпеливо. — У меня не было двух любовников. У меня были короткие отношения с одним мужчиной, и теперь я встречаюсь с другим, поняла?

— В любом случае, это больше, чем у меня с тех пор, как ты уехала. И мне так одиноко, — Джулия осушила свой бокал и протянула Нику наполнить его. — Меня тошнит. Так скучно ходить в тренажерный зал с другими такими же одинокими. Я устала садиться в поезд и оглядываться, нет ли в вагоне приличного мужика. Ты делала так? А их нет, как будто их вообще нет. Я уже подумала, что нашла одного на прошлой неделе, но он бросил меня.

— А почему не походить на вечерние курсы? — пошутил Ник.

— Черт, какие?

— Устройство двигателя, — ухмыльнулась Лия, радуясь, что они с Ником опять на одной волне.

— Там будут одни старые девы, ищущие мужиков.

— Управление малым бизнесом? — предложил Ник. — Это помогло матери Лии.

— Малый бизнес? — передразнила Джулия. — Зачем, познакомиться с кем-то, вроде Брайана?

— А что в нем плохого? — возразила Лия. — Может, это и есть твоя проблема — тебя привлекают только недоступные мужчины? Которые тебя бросают?

Сказав это, Лия сразу подумала, что это относится и к ней.

— Наверно, — Джулия осушила второй бокал. — Может, мне нужен надежный, устойчивый тип, чтобы держать меня в руках. Знаешь, я сделала ужасную глупость месяц назад.

— Что? — Лия злорадствовала, наблюдая этот душевный стриптиз.

— Я ответила на объявление в Одиноких Сердцах. Он написал, что работает в кино и любит гулять со своим золотистым ретривером по Чепхэм. Полное дерьмо. Собака была гораздо лучше него.

— У тебя завышенные стандарты, — нетерпеливо сказала Лия. — Совершенства нет, а нормальным ты не даешь шанса.

— А ты все делаешь правильно, да? — Джулия заплела ноги вокруг кресла. — Ник не похож на Мистера Скуку.

— Пора домой, — предложила Лия до того, как Джулия сказала что-то, о чем они обе могли пожалеть. — У меня в холодильнике есть баранина.

Ник вскочил, он давно был готов уехать, заплатил за шампанское и проводил их к машине. Джулия забралась на заднее сидение и проспала всю обратную дорогу. Ник и Лия почти не разговаривали — каждый погрузился в свои мысли. Лии показалось, что Ник думал о телефонных звонках, которые ему предстояли завтра, и о бизнесе. А она, не переставая, думала о Бене.

Глава 41

Ранним утром Лия отвезла Джулию в аэропорт.

— Я прекрасно провела время, Ли, спасибо тебе за все, — Джулия обняла ее. — И он классный мужик. Тебе повезло.

— Я знаю, — Лия тоже обняла ее, почувствовав, что они близкие подруги.

Каким-то образом пьяные признания Джулии доказывали ее человечность и незащищенность.

Когда она возвратилась на виллу, Ник разговаривал по телефону. Он все уладил, подумала она. Ведь все люди в большом бизнесе жили от одного кризиса до другого. Он наверняка уже звонил в банк или нашел другой, который даст ему кредит, чтобы выкупить акции партнера. Такие мужчины, как Ник, всегда могут все уладить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению