Сама себе хозяйка - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Кристенберри cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сама себе хозяйка | Автор книги - Джуди Кристенберри

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Можно мне подержать Бетси? — Джон потянулся к дочке.

— Разумеется, только уже без печенья. Малышка сразу же потянется за ним, а она еще слишком мала.

— А Энди любит печенье?

Дебра не успела ничего ответить, как ее сын с жаром произнес:

— Да, я его обожаю!

— А что еще ты обожаешь?

— Ковбоев!

— Правда? Что-то мы тебя не так уж часто видели…

— Мама заставляла меня рано ложиться спать. Вчера, правда, она мне разрешила поужинать вместе со всеми, но вы не пришли.

— Я бы с радостью, Энди, но моя лошадь испугалась змеи и сбросила меня. Я упал, и вот видишь — сломал ногу.

— А змея укусила вас? — спросил явно заинтересованный Энди.

— Нет, она испугалась не меньше лошади и быстро уползла.

— Па-па-па, — залепетала Бетси, немедленно и безраздельно завладев вниманием Джона.

Мужчина посадил дочку себе на живот.

— Привет! А как у тебя дела?

— Она уже неплохо ползает. А еще Бетси почти научилась вставать, — ответил за малышку Энди.

— Это правда, а, малышка? — спросил Джон.

Бетси начала радостно гукать.

Дебра, молча наблюдавшая за их беседой, наконец решила присоединиться:

— Правда. И ползает уже вполне прилично.

— Хорошая девочка. Эх, мне хотелось посмотреть, как ты все это вытворяешь! — Джон поднял Бетси и поднес ее поближе, чтобы поцеловать в щечку. Малышка решила не упускать представившейся возможности и ухватилась за тарелку с печеньем, которое в результате оказалось на кровати.

Дебра подхватила малютку.

— Дай-ка мне пока ее подержать. Энди, помоги Джону собрать печенье.

Энди с большим энтузиазмом полез собирать печенье и, потеряв равновесие, свалился прямо Джону на живот. Тот невольно охнул, испугав мальчика. Энди поднялся с кровати со слезами на глазах.

— Ой, простите, пожалуйста! Я не хотел…

— Я в порядке, приятель! — отозвался Джон, улыбнувшись маленькому мальчику. — Ты же мне помог, а потом потерял равновесие, с кем не бывает…

Дебра не могла поверить, что Джон был способен на такую чуткость. Она сделала шаг вперед.

— Ну, пока все в порядке, дальнейший план таков: Энди спускается в гостиную смотреть телевизор, Бетси отправляется в манеж, а я иду планировать вечернее меню.

— Дебра, э-э, попроси Билла зайти ко мне, когда он придет, — попросил Джон.

— Разумеется. А я вернусь сюда через полтора часа — нужно принимать лекарство!

— Нет, оно мне не нужно.

— Почему?

— Потому что это чертово лекарство мне крышу сносит.

— Но, с другой стороны, оно помогает расслабиться и отдохнуть. Ты уверен, что оно тебе не нужно?

— Конечно.

— И все-таки обезболивающее придется выпить.

С этими словами Дебра вышла из комнаты.


Когда вечером ковбои вернулись домой, молодая женщина попросила дядю зайти к Джону и уговорить его принять таблетки на ночь.

Вскоре Билл вернулся. Все уже сидели за столом.

— Присоединяйся, дядя Билли, я отложила твою порцию, — произнесла Дебра. — Как там Джон?

— Ему уже лучше. Я сказал, что ему придется выпить таблетки, и в конце концов он согласился принять их, когда у тебя будет время их принести.

— О, я отнесу таблетки прямо сейчас!

— А ты поесть не хочешь?

— Нет, я ужинала раньше с детьми.

Войдя в спальню, она заметила, что Джон вставал. Она предположила, что дядя наверняка помог ее мужу дойти до ванной.

— Как ты?

— Хорошо. Ужин прекрасный. Ты замечательно готовишь.

Опять комплименты…

— Спасибо. Вот твои таблетки и стакан с водой.

— А тебе не кажется, что еще несколько рано?

— К десяти часам они как раз подействуют, ведь в это время ты обычно ложишься спать. Верно?

— Иногда я не ложусь спать до одиннадцати.

— Я попрошу ребят принести сюда телевизор.

— Не надо, им же тоже хочется иногда его посмотреть.

— Мы что-нибудь придумаем.

Придя на кухню, она обратилась к мужчинам:

— Может быть, перенесем телевизор в спальню к Джону? Вы не против?

— Разумеется, с радостью, — ответил Джесс, поднимаясь на ноги.

— Не надо, мальчик, — остановил его Билл. — У меня есть телевизор в коровнике, я им все равно не пользуюсь. Вот его-то мы и отнесем к Джону.

— Разумеется, босс. Вернусь через мгновение.

Дебра поцеловала дядю в щеку.

— Спасибо тебе, дядя Билли.

— Мне и в голову не пришло, что он захочет посмотреть телевизор.

— Но, согласись, целый день лежать и ничего не делать довольно скучно.

— Может, ему стоит поработать с документами? Правда, он терпеть не может бумажную работу…

Вскоре вернулся Джесс с телевизором, и все вместе они отправились в спальню Джона. Подключив его, мужчины ушли, а Дебра, уже успев убраться в кухне, проскользнула в спальню мужа.

— Ты уже принял лекарство?

— Нет.

— Джон, я не могу постоянно бегать и следить, выпил ты таблетки или нет.

К тому же каждое посещение приносило новые искушения…

— Посиди со мной немного, — неожиданно попросил он.

Дебра вздохнула и села на стул рядом с кроватью.

— Ты уже что-то смотришь? Что это за передача?

— Не знаю, только включил. А ты сама ее никогда не смотрела?

— Нет, я привыкла ложиться спать очень рано, потому что по утрам поднималась в полпятого.

— Так ты мне не лгала?!

Дебра удивленно посмотрела на мужа.

— Нет, а с чего я должна была тебе лгать?

— Ну… ведь я был с тобой… не слишком вежлив. Я решил, что ты это выдумала, чтобы мне отомстить.

— И ты не почувствовал ни малейших угрызений совести.

— Нет, потому что думал, что ты меня обманываешь.

И они оба рассмеялись. На экране соблазнительная блондинка забралась в темную комнату. Вот она двинулась к постели, сняла плащ и что-то сказала мужчине, лежавшему на кровати. Тот ничего не ответил. Девушка наклонилась к нему и увидела, что он зверски растерзан…

— Джон, ты уверен, что это не комедия?

Он удивленно посмотрел на жену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению