Форт надежды - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Колберт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Форт надежды | Автор книги - Лилиан Колберт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Трейси провела в библиотеке весь день, даже пропустив обед. Когда Роджер принес ей бутерброд и стакан молока, она лишь на секунду оторвалась от книг, чтобы поблагодарить его, и снова углубилась в работу.

Она была так увлечена, что потеряла счет времени, и, когда Роджер снова появился в библиотеке, посмотрела на него с удивлением.

Он не знал, сердиться ему или смеяться. Белоснежная футболка Трейси была вся в пыли, но она выглядела очень счастливой. Роджер понял, что она не пряталась от него, а действительно сосредоточенно работала, забыв обо всем на свете, в том числе и о нем. А он так скучал по ней, что даже ревновал ко всем этим книгам, которые она брала в руки с такой любовью и трепетом.

— Ну, все, на сегодня достаточно, — твердо сказал Роджер, забирая у нее из рук книгу. — У тебя есть десять минут, чтобы привести себя в порядок перед ужином.

— Ужином? — изумилась Трейси.

— Да. Тебе известно, что это такое? — Роджер говорил тоном отца, втолковывающего малому ребенку прописные истины. — Это еда, которая бывает между обедом и завтраком.

Трейси метнула на него сердитый взгляд.

— Нечего смеяться надо мной! — вспыхнула она и, почувствовав внезапную боль в спине, осторожно потянулась. — Я просто совсем забыла о времени, — сказала она и поморщилась.

— Это точно, — насмешливо проговорил Роджер. Он отодвинул стул и помог ей встать. — Пошли, книги никуда не убегут отсюда. Вымой руки и не забудь про лицо, а то тебя невозможно узнать, — произнес он приказным тоном и шлепнул ее пониже спины.

Трейси дернулась, сбрасывая его руку, но не очень резко.

— Перестань руководить мной! — проворчала она, но последовала его указаниям.

— Бифштекс и салат уже на столе, а в холодильнике охлаждается бутылка вина. Если ты не спустишься через пять минут, я отдам твою порцию собаке, — предупредил Роджер и отправился на кухню.

Трейси показала ему язык, но, поднимаясь в свою комнату, уловила аппетитный запах жареного мяса, и у нее потекли слюнки. Только сейчас она поняла, как проголодалась, и прибавила шаг. Она явилась на кухню через пять с половиной минут — умытая и в чистой блузке. Роджер уже разливал вино по бокалам.

— Почти вовремя, — заметил он, взглянув на свои часы.

— Ммм… какой запах… — с наслаждением потянула носом Трейси.

— А на вкус еще лучше. Давай, приступай, — сказал Роджер, и она не заставила себя ждать.

Трейси с таким аппетитом набросилась на еду, что вспомнила о Роджере, лишь когда пила уже второй бокал вина. Она подняла на него; глаза, и на ее лице вдруг появилось озадаченное выражение.

Он заманил ее сюда, чтобы вызвать на разговор, но, тем не менее, оставил одну в библиотеке на целый день и ничего не требовал. Он сделал ей подарок в виде этой роскошной библиотеки и ушел, дав возможность наслаждаться любимыми книгами. Это был действи-тельно самоотверженный поступок с его стороны, и Трейси почувствовала, как ледяной панцирь, в который она заковала свое сердце, начинает таять.

Почувствовав на себе ее взгляд, Роджер поднял глаза от своей тарелки и улыбнулся.

— Ну, как, тебе уже лучше?

— Гораздо, — ответила Трейси. — Почему ты оставил меня одну на весь день? — не выдержала она.

Он положил нож на стол и взял в руку бокал.

— А ты скучала по мне?

— Нет, — быстро ответила Трейси, и Роджер засмеялся. — Я думала, что ты привез меня сюда, чтобы поговорить, — сказала она.

— Мы поговорим, когда ты будешь готова к этому, — спокойно ответил он.

— А если я никогда не буду готова?

— Будешь.

— Почему ты так уверен в этом? Он с нежностью посмотрел на нее.

— Потому что ты любишь меня, принцесса. Доедай, а то у тебя какой-то слишком уж изможденный вид.

Трейси смущенно опустила глаза. Спорить с Роджером и что-то доказывать ему бесполезно. Он действовал по принципу: «капля камень точит», и его планомерная осада медленно, но верно подрывала ее веру в свою правоту. И все же Трейси еще не готова была уступить.

Надо быть полной идиоткой, чтобы снова вернуться в тот пылающий огонь страсти, в котором мы оба недавно горели, упрямо твердила она себе, ведь тогда я уже наверняка не смогу расстаться с ним.

* * *

Распорядок ее жизни в доме Ирвингов установился с первого дня пребывания на ранчо.

Роджер всегда завтракал рано, и Трейси спускалась на кухню, когда его там уже не было. Ее утренняя трапеза проходила под аккомпанемент призывного ржания лошадей, влетавшего в дом вместе с легким бризом. Затем она шла в библиотеку и работала там до ужина. Они садились друг против друга, ели и болтали о том о сем. Роджер рассказывал ей, чем он занимался в течение дня, и в эти минуты они напоминали супружескую пару, прожившую в браке не один год.

Дни бежали один за другим, и в один прекрасный момент Трейси обнаружила, что она уже меньше думает о своих страхах.

Роджер оставался все тем же красивым, сексуальным мужчиной, но чувства к нему уже не тревожили ее так сильно, как раньше. Получалось, что его присутствие действовало на нее как лекарство. Трейси, конечно, не избавилась от своих кошмарных воспоминаний, но они уже. не преследовали ее так беспощадно по ночам.

Она подолгу сидела с книгой на веранде, но к загонам и конюшням не подошла ни разу, хотя знала, что Роджер бывает там каждый день. Время от времени он предлагал ей покататься верхом, но Трейси всегда отказывалась. И все же ей становилось все труднее не замечать присутствия лошадей на ранчо. Просыпаясь каждое утро в своей комнате, она слышала их ржание, подходила к окну и долго стояла там, наблюдая за животными издалека.

* * *

Это утро ничем не отличалось от других.

Трейси привычно стояла у окна и вдруг ощутила, что какая-то часть ее души рвется к лошадям. Без них она чувствовала себя неполноценной.

Ей отчаянно захотелось ощутить себя цельной, жизнерадостной натурой. Пять лет назад Трейси казалось, что она поступает правильно, отказываясь от своих любимых лошадей, но сейчас она поняла, что все это время лишала себя чего-то очень важного, и постепенно убеждалась, что лошади уже не могут быть для нее источником боли и страданий. Ей нужно сделать лишь первый шаг.

Она напряженно смотрела в окно и ругала себя за трусость. Решение пришло само собой. Не давая себе времени на раздумья, Трейси быстро надела джинсы и легкий свитер, тихо выскользнула из комнаты и сбежала вниз по ступеням. Очутившись на улице, она глубоко вдохнула свежий утренний воздух и направилась к ближайшему загону.

Подходя к ограде, она почувствовала, как на нее вдруг снова навалилось прошлое, и замедлила шаги, но лошади, почуяв присутствие человека, заржали, и это помогло Трейси справиться со страхом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению