Маскарад для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Келли cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад для двоих | Автор книги - Элисон Келли

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю, что ты сказал! Мол, стоит тебе только щелкнуть пальцами, и ты получишь все, чего хочешь.

— На самом деле я сказал это после того, как ты захлопала своими длиннющими ресницами и заявила, что хочешь жить в коттедже, чтобы побыть со мной наедине.

— Я надеюсь, ты не понял это буквально! — Стефани возмущенно отпрянула. Если кто и хлопал ресницами, то только не она! И он должен быть чертовски ей благодарен, что она помогла отделаться от Маллиганов хоть на время.

— Да, идея о коттедже была гениальной, — согласился он, осматриваясь вокруг. Стефани открыла одну из двух внутренних дверей и исчезла из виду. — К сожалению, — он повысил голос, чтобы она смогла его услышать, — это не избавляет нас от ужина с ними сегодня вечером.

Мебель и два тканых коврика на полу разделяли главную комнату коттеджа на столовую и гостиную. В одном углу стояли три высоких стула с плетеными спинками, а за ними за жалюзи скрывалась маленькая кухня.

— Неплохо, — пробормотал он, обернувшись, когда Стефани вернулась в комнату через вторую дверь.

— Ты изменишь свое мнение, когда узнаешь, что здесь только одна спальня и одна кровать.

— Предполагается, что мы женаты. Я же не мог попросить две кровати, правда?

— Это я понимаю! — огрызнулась она. — Но я думала, что здесь будет складная кровать. На всех наших курортах это предусмотрено.

— Когда «Портер» купит этот курорт, мы так и сделаем. А пока что-нибудь придумаем.

Она бросила на него странный взгляд.

— В таком случае нам остается надеяться, что софа раскладывается. Иначе тебе придется растянуться на полу.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю, Джой, — сказала она назидательно, — что один из двух человек, находящихся сейчас в этой комнате, не будет спать на роскошной кровати с водяным матрасом. Но я буду.

Он нахмурился при виде двухместной софы, которую осматривала Стефани. Джой всегда спал беспокойно и знал, что всю ночь будет крутиться между подлокотниками софы, даже если каким-то чудом ему удастся растянуться на ней во все свои шесть футов пять дюймов.

— Бросить жребий будет более демократично.

— Конечно. Но поскольку я не соглашалась приезжать сюда, и у меня даже не спросили, хочу ли я этого, я не признаю за тобой демократических прав. Вот! — воскликнула она, когда наконец разложила софу. — Твоя брачная постель! Если дорогой муж хочет к тому же спать на простынях, ему самому придется постелить их, потому что я не собираюсь это делать без кольца на пальце.

— Стефф, у тебя нет сердца. Я не смогу заснуть на ней, она слишком короткая. У меня ноги будут свешиваться.

— Подогни их.

— Я не смогу спать с подогнутыми ногами. Ты знаешь, что я во сне вытягиваюсь во весь рост.

Стефани рассмеялась.

— Видишь ли, Джой, я отношусь к тому небольшому проценту женского населения между восемнадцатью и сорока, которым не известны твои привычки в постели. Думаю, нужно спросить о них у леди Маллиган.

— Очень смешно, — пробормотал он. — Даже Дункан знает, что я беспокойно сплю. — Подойдя к этой рассчитанной явно на пигмея штуковине, он сел и застонал. — Я никогда не смогу заснуть на этом! Настоящее ложе для йога, — жалобно проговорил он, но Стефани с безмятежным видом занесла свой чемодан в спальню.

Решив, что пора выпить, Джой направился к холодильнику.

— Не слишком там устраивайся, — прокричал он, — мы еще не договорились.

— Нет, договорились, — ответила она. — Меня насильно заслали сюда, поэтому я не собираюсь страдать!

— Стефф, подумай! Как я смогу успешно нести переговоры о многомиллионной сделке, если стану жертвой бессонницы и больной спины?

В другой комнате раздался саркастический смех.

— Успокойся! Эта софа не повлияет на твои способности!

— А почему ты так уверена в этом?

— Неужели легкое недосыпание и больная спина ослабят твою деловую хватку?

— Непременно, — подтвердил он, открывая банку с пивом.

— Доказательством тому служит впечатляющий список твоих успехов как в спальнях, так и в залах заседаний по всей стране! Готова поспорить, что это не первые переговоры, которые ты проведешь после бессонной и беспокойной ночи.

— Ты цинична! — ухмыльнулся он. — Я собираюсь выпить. Хочешь?

— Да, спасибо. Я скоро.

Стефани пила только джин с тоником и белое вино за едой, и Джой не стал спрашивать, что ей налить. К тому времени, когда она вышла, он уже отнес напитки в маленький мощеный дворик, увитый душистым тропическим виноградом.

Стефани сменила деловой костюм на поношенные шорты и майку и вышла босиком. Устало опустившись в шезлонг, она подняла бокал:

— За успешную покупку «Острова миражей»!

— Которая, к сожалению, зависит от короткой софы.

— Хватит скулить, Джой. Если бы ты не менял так часто постели, ты бы не оказался сегодня в таком положении.

— Объяснишь это загадочное замечание?

— Тори. — Она хихикнула, когда он застонал. — Достаточно?

— Более чем. Я почти умер, когда узнал, что она замужем за Маллиганом. Слава богу, дело не зашло слишком далеко. Я…

В голове у Стефани зазвенел тревожный звонок. Выпрямившись, она уставилась на него.

— Что ты имеешь в виду: слава богу, дело не зашло слишком далеко? Насколько далеко?

Напряженное выражение на лице Джоя сказало ей, что между ним и его старой подружкой Тори что-то все-таки произошло.

— К черту все, Джой! Ты же не спал с ней, надеюсь?

— Конечно, нет! По крайней мере когда я приехал сюда. — Пять секунд он выдерживал ее прожигающий, как лазер, взгляд, а потом глубоко вздохнул. — Послушай, когда я приехал, Маллигана неожиданно вызвали по делам в Брисбен. Это была хорошая возможность разведать обстановку без того, чтобы тебе вешали лапшу на уши. На одном из частных пляжей на другом конце острова я столкнулся с Тори и, естественно, остановился поговорить со старым другом.

— О, естественно, — не удержалась она. — И, естественно, она тут же рассказала тебе, как она бесконечно счастлива замужем за старым седым греховодником с кучей денег и титулом и к тому же владельцем курорта?

Стефани сама не могла объяснить, зачем ей нужен его ответ.

— Ну? Так она сказала, что вышла замуж за Фрэнка Маллигана, или нет?

— Не совсем… Она просто начала вспоминать старые времена, и затем…

— И затем, — прервала она, — твои опытные орлиные глаза сразу же заметили этот шар для боулинга, который она называет кольцом, и ты сказал: «Поздравляю, Тори! Вижу, что ты вышла замуж».

Почти теряя терпение, Джой еле сдержался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию