Мексиканские страсти - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мексиканские страсти | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— На твой взгляд, трупы — это хорошо? — ужаснулась Кира.

— Не придирайся к словам, — устало отмахнулась Леся. — Понимаешь ведь, о чем я говорю!

Кира тоже вздохнула. Она понимала. Понимала так же и то, что после окончательного разрыва должно было бы наступить облегчение. Но его все не было.

— Что, пойдем? — спросила она, не выдержав глухой боли, что растекалась у нее в груди. — Чего тут сидеть?

— Погоди, надо себя хоть немного в порядок привести, — сказала Леся и полезла в сумку за пудреницей.

Вспомнив, как совсем недавно она точно так же смотрелась в это зеркальце и приводила себя в порядок, Леся вновь ощутила приступ отчаяния и бешенства.

— Жаль, что я не захватила эти проклятые розы вместе с их шипами с собой в ресторан, — процедила она. — Такой букет отлично бы подошел для того, чтобы набить морду этому козлу! Так бы его!

— Шипами и по роже! — подхватила Кира.

— Чтобы на своей дурацкой свадьбе был весь в зеленке и пластыре!

— И в гипсе!И на костылях!

Кира тоже подумала, как было бы неплохо смазать букетом неверного поклонника по физиономии. Но она тут же вспомнила, что Борисов предусмотрительно подарил ей лилии. А получить лилиями по морде, может быть, даже приятно. И уж точно никакого ущерба эти красивые, но, увы, такие хрупкие цветы изменнику не нанесут.

Тот факт, что девушки вообще-то первыми бросили своих бывших поклонников и, следовательно, сами виноваты в том, что случилось сегодня, ни разу не пришел в голову ни одной из них. Ведь почему они бросили Диму с Борисовым? Разве от хорошей жизни? Вовсе нет, а потому что те стали вести себя просто невыносимо. Грубили, ругались, подолгу не проявляли внимания к своим подругам. Пропадали по ночам, возвращались пропахшие женскими духами. Вот девушки и подыскали им замену.

— Беда вся в том, что мы в очередной раз не тех себе мужиков на замену прежним нашли, — в конце концов заключила Леся, и подруги утешились давно известным им обоим выводом: почему-то им на пути встречаются одни сплошные придурки.

— А ведь нормальные мужики есть, — сказала Кира. — Их просто не может не быть.

— Да уж, — усмехнулась Леся. — А ты лично хоть с одним из таких знакома?

— Я?.. — растерялась Кира и принялась вспоминать всех лиц мужского пола, с которыми ее сталкивала жизнь.

Леся молча и терпеливо ждала.

— Нет, — сказала наконец Кира, отчаявшись выбрать кого-то приличного.

У всех знакомых мужчин непременно находились какие-либо изъяны. Даже Тим, ее нежно любимый Тим, был слишком красив для того, чтобы хранить верность только одной девушке.

— Но я слышала о порядочных мужчинах, которые женились на моих знакомых, — с оптимизмом продолжала Кира.

— Да?.. — Леся снова усмехнулась.

— Да-да, я помню, — закивала Кира. — Мне Лизка рассказывала, что у нее есть подруга, а у той подруги есть еще подруга, а у той есть муж. Так вот, по отзывам Лизки, он просто чудесный человек. И без всяких тараканов. Ну, может быть, какой-нибудь крохотный и сидит у него в башке, но ведь это не в счет. Не бывает людей совсем уж без недостатков.

— А ты лично это чудо природы видела?

— Я — нет, но Лизка говорит…

— А она сама его видела? — явно теряя терпение, перебила Леся.

— Нет, — призналась Кира.

— А почему? Ее подруга прячет такое чудо света от всего мира?

Не знаю я! — рассердилась Кира. — Не видела его Лизка, так и что с того? Она же про него слышала. Не станет же Лизка мне врать? Какой ей-то в этом смысл?

— Смысла никакого, — согласилась Леся и с грустью добавила: — Как нет его и в твоем утверждении, что где-то существуют нормальные мужчины. Если хочешь знать мое мнение, нормальный мужчина — это что-то вроде НЛО. Все о нем слышали, и кое-кто Даже лично знает людей, которые его видели. А некоторые абсолютно уверены, что они его видели, только на деле все оказывается подделкой.

— Это ты к чему? — спросила Кира.

— Да к тому, что не надо долго выбирать, — вздохнула Леся. — Надо брать что есть. Все равно ничего лучше не найдешь. Корейские женщины говорят: менять мужчин — только менять неприятности.

— Да кого же нам с тобой брать-то?! — возмутилась Кира. И возмутилась совершенно обоснованно — ведь подруга обошла молчанием самую существенную часть плана. — Итальянцы то ли в Тунисе, то ли еще где-то. Борисов с Димой и вовсе нас предупредили, чтобы мы на них не рассчитывали, и смотались к каким-то посторонним бабам.

— Дураки!

— Факт, что дураки, но нам-то с тобой от этого не легче, — заметила Кира. — А Тим с Али ужасно далеко. И тоже нас не очень-то утешают.

— Толку от них сейчас, как от козла молока, — согласилась Леся.

— Вот и выходит, что выбора у нас с тобой нет, — подытожила Кира. — Закончила ты реставрировать свой фасад? Пошли домой тогда! У нас кот голодный сидит!

Благополучно миновав вражеский заслон из бдительно глазеющих во все стороны бабок, подруги просочились в квартиру к Лесе. К себе домой Кира до сих пор не отваживалась сунуться. Ей все время мерещилось, что там ее в одиночестве в любой момент могут арестовать. Или припрется бледная тень почившего практически у нее на пороге Матвея. В общем, с Лесей ей было спокойнее.

А сейчас, когда кавалеры так подло с ними поступили, еще и веселее.

— Мя-у-у! — таким воплем встретил подруг Фантик. Шерсть у него на загривке топорщилась, а сам он дико вращал глазами.

— Что с тобой, Фантик? — перепугалась Кира. — Ты заболел? Эй, ты что! Ты теперь на неизвестный срок наш единственный мужчина. Не вздумай отбросить лапы!

Но нос у кота оказался холодный. Глаза сверкали боевым задором. И вообще, на вид он был скорее не больной, а рассерженный. Заметив, что внимание подруг приковано к его персоне, Фантик подошел к тумбочке, где стоял телефон, и злобно зашипел на аппарат, трубка от которого валялась на полу.

— Фантик, зачем ты покусал мой телефон? — с укоризной в голосе сказала коту Леся. Осмотрев аппарат, на котором имелись явственные отпечатки кошачьих зубов, она добавила: — Что он тебе плохого сделал? — И водрузила сброшенную трубку обратно на место.

Фантик же сердито фыркнул, но ничего не ответил. И вид у него теперь был не такой сердитый, как минуту назад. Он даже соизволил сунуть свой любопытный нос в сумку, которую Кира поставила на полку — вероятно, надеялся обнаружить там что-нибудь вкусненькое. Но в сумке было пусто, и Фантик укоризненно посмотрел на хозяйку.

«Не знаю, — говорил его взгляд, — что у тебя там стряслось, но про меня ты забывать не имела права. Смоталась бы сейчас в магазин, выбрала бы мне крабовых палочек, что тебе, трудно? Мне приятно, а заодно бы и сама отвлеклась от своих переживаний!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению