Перед свадьбой - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Джексон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перед свадьбой | Автор книги - Джуди Джексон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Больнее всего было то, что ее улыбка предназначалась вовсе не ему. Снова Бекки превратилась в деловитую и энергичную няню. В считанные секунды она вскочила, проворно собрала учебники и сумку Дани и выставила обоих за ворота. Райан и Дани еще не успели сесть в машину, а Бекки уже вернулась во внутренний дворик.

А ведь совсем недавно они столкнулись у камина, и на них обрушились облака сажи. Почему же кажется, что это было целую вечность назад?

Райан виделся с Бекки лишь несколько недолгих минут, когда забирал либо привозил Дани, но желание вновь коснуться этой женщины не покидало его. Оно превратилось в навязчивую идею — безумие, на которое он никак не рассчитывал. Быть может, когда Кэрол вернется из деловой поездки, ему наконец удастся снова привести свою личную жизнь в норму.

Насколько это вообще возможно сейчас, когда он стал опекуном маленькой девочки, мысленно уточнил Райан, помогая Дани уложить в багажник ее имущество.

Отъезжая, он лишь единожды оглянулся на большой белый дом, а затем вынудил себя смотреть только на дорогу, прислушиваясь к болтовне Дани, чтобы отвлечься от собственных мыслей. По крайней мере, спасибо Бекки и ее семейству, малышка совершенно излечилась от своей прежней молчаливости.

Всю дорогу Дани болтала о своих одноклассниках. На стоянке она рассказала, что Бекки записала ее в танцевальный кружок, куда ходит и Сара, и тут же перечислила, что нужно купить для занятий. В лифте девочка восторженно расписывала своих учителей, а когда они уже шли по коридору на своем этаже, развеселила Райана рассказом о последних проделках школьного хомяка.

Райана радовало, что Дани называет его по имени, пускай и редко.

И лишь вынув из кармана ключи, он обнаружил, что замок на входной двери сломан.

— Райан! Почему мы не входим?

Бессильно уронив руку, Райан уставился на круглую дыру, зиявшую на месте замочной скважины.

— Что случилось?

— Погоди, малыш. — Он отступил на шаг, встав между дверью и Дани. — Дай-ка мне подумать.

— Райан?..

Страх в голосе девочки заставил его осознать, что нужно что-то сделать. Вот только он не мог, повинуясь первому порыву, войти в квартиру и проверить, есть ли там кто-нибудь. С ним семилетний ребенок, который нуждается в защите.

— Тсс, Дани. — Райан бесшумно поставил на пол у стены сумки, одной рукой обхватил девочку за талию и, прижимая ее к себе, начал отступать к лифту. — Нам нужно вызвать полицию.

— У нас в квартире грабители? — Дани крепко обвила ручонками его шею.

— Не знаю. — Райан свободной рукой выудил сотовый телефон. — Но думаю, пусть это лучше выясняют профессионалы.

Он набрал номер, и они стали ждать приезда полиции.


— Мистер Маклеод, я — констебль Дрейпер. Не могли бы вы сказать нам, что пропало?

— Мой компьютер, античный абак и золотая церемониальная маска. Насколько я заметил, это все.

Он окинул взглядом царивший в гостиной хаос, отрешенно похлопывая по спине Дани. Девчушка до сих пор не отходила от него ни на шаг, хотя полицейские уже давно обшарили все помещения и подтвердили, что в квартире никого нет. Что ж, по крайней мере Дани больше не плачет. Ничто в жизни не вызывало у Райана такого чувства бессилия, как эти безмолвные слезы.

— Золотая маска?

— Она висела вон там, над камином. Она мне очень нравилась. Уникальная вещь. Абак я хранил запертым в стеклянном кубе.

И они разом поглядели на дубовый остов куба, из которого сейчас торчали лишь осколки блестящего стекла.

Дрейпер, старший из двух полицейских в форме, прилежно строчил в своем блокноте.

— Что-нибудь еще?

— Я успел лишь наскоро оглядеться в остальных комнатах. При таком беспорядке трудно сказать, что именно пропало. Посмотрю повнимательнее, когда все успокоится… — Он выразительно указал подбородком на Дани, и полицейский сочувственно кивнул.

— У меня у самого дома двое таких. По крайней мере, они не тронули ее спальню.

Райан обежал взглядом гостиную, безмолвно радуясь тому, что комната Дани избежала разгрома, который царил во всей остальной квартире. Раньше по стенам гостиной были развешаны картины, а все свободные углы заставлены разнообразными скульптурами. Сейчас два полотна свисали обрывками из размозженных рам, а остальные картины были нанизаны на статуэтку. Скульптуры по большей части переломаны или разбиты вдребезги.

— Здесь у вас есть несколько ценных предметов, которые предпочли не украсть, а испортить. Маска и абак имеют какое-то особое значение?

— Только для меня. Абак я приобрел, чтобы отметить свой первый многомиллионный контракт после того, как создал «Маклеод систем». Маску купил несколько лет назад. Было в ней что-то… — добавил он тише, погружаясь в воспоминания.

Он увидел маску в какой-то художественной галерее Нью-Мексико и был потрясен сочетанием в ее чертах безупречной женской красоты и абсолютной бесчеловечности. Вернувшись домой, через неделю он опять прилетел в Нью-Мексико, чтобы купить ее.

— Стало быть, другие предметы в квартире не имеют той сентиментальной ценности, что похищенные?

— Можно сказать и так. — Райан поглядел на грубое ругательство, которое взломщик нацарапал на стене карандашами Дани. Нога его наткнулась на набивку, вывалившуюся из распотрошенных диванных подушек. — Такое часто случается?

— Чрезвычайно редко. Подобный акт вандализма совершается лишь по мотивам мести или когда взломщик ищет что-то ценное. — Полицейский перестал писать и прямо взглянул в глаза Райану. — У вас есть враги, мистер Маклеод?

Райан мгновение смотрел на него таким же прямым взглядом, затем наклонился к Дани.

— Не могла бы ты отвести этого симпатичного офицера… — Он глянул на молодого полицейского. — Как вас зовут?

— Джимми.

— Отведи Джимми в свою комнату, ладно, милая? Пусть он проверит, все ли твои куклы на месте.

Дани крепче вцепилась в его ногу, но все же неуверенно улыбнулась в ответ на широкую улыбку полицейского. Тот протянул руку.

— Пойдем, тигренок. Поглядим, как ведут себя твои куколки.

Поколебавшись, Дани отпустила Райана и протянула ручонку молодому полицейскому. Райан и Дрейпер молча ждали, пока они выйдут из комнаты.

— В последнее время мою фирму преследуют… неприятности. Полагаю, это ограбление — часть попытки уничтожить «Маклеод систем», а заодно и меня самого. Кроме того, по электронной почте я получил несколько анонимных посланий.

— Угрозы?

— Можно истолковать и так.

— Вам известно, кто за этим стоит?

— Думаю, да. Позвольте мне вам кое-что показать.

Райан присел на корточки перед элегантной тумбочкой из розового дерева, стоявшей около дивана. Он снял настольную лампу и телефон, положил их на пол и одновременно нажал на две из множества резных роз. Над тумбочкой бесшумно и плавно поднялся стальной цилиндр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию