В погоне за счастьем - читать онлайн книгу. Автор: Тигэн Джеймс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за счастьем | Автор книги - Тигэн Джеймс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Старый Джон подался в бега? Я знавал такие случаи…

— Нет, не думаю, что он сбежал.

— Нет? А почему?

— Если бы ты увидел его невесту, то понял бы почему. Послушай, Тим, мы и за ночь до Голден Лод не доберемся. Можно остановиться у вас на ночь?

— Был бы рад вас видеть, но машина не пройдет до нас по дороге. Поэтому и советую вам вернуться.

— Мы доехали до брода, и он, похоже, вполне проходим.

— Возможно, но ближе к Роселле на дорогу упало огромное дерево, дороги повсюду размыты, и пока погода не улучшится, мы не сможем хотя бы чуть-чуть привести их в порядок.

— Проклятье! — воскликнул Маркус.

— Да, мне очень жаль, но… слушай, может, попробовать проехать по старой дороге на Джимбалу?.. Нет, забудь об этом, я по ней не ездил уже много лет, и, возможно, сейчас она вообще непроходима.

— Но нам необходимо добраться до Голден Лод! — вмешалась в разговор Ру.

— В ближайшие дни это невозможно, мисс Тревэлин. Даже если вы сумеете доехать до нас, то через болота не проедете и на вездеходе. Марко, на твоем месте я как можно быстрее вернулся бы назад, тем более что с тобой невеста Джона. Ведь если прорвет дамбу, вы вообще окажетесь в ловушке.

— Господи, неужели такое возможно?

— А кто его знает? Ситуация чертовски серьезная.

— Ладно, спасибо за предупреждение.

— Горючего у тебя достаточно? Если нет, то можешь добраться до Линден Ли и там заправиться. Я час назад разговаривал с Филом Хоршемом, дорога туда пока открыта.

— С бензином все в порядке. Послушай, Тим, я посоветуюсь с Ру, а потом свяжусь с тобой и сообщу, что мы решили, хорошо?

— Хорошо, но решайте побыстрее. А лучше послушайтесь моего совета и возвращайтесь в Бурумбурру. До связи.

Маркус положил трубку рации в гнездо.

— Черт побери, — пробормотал он, шлепнул кулаками по рулевому колесу и зажег свет в салоне автомобиля. — Ну, что будем делать, Ру? Едем дальше или возвращаемся?

— Откуда я знаю. Я не ориентируюсь в ситуации, я вообще думала, что мы где-то рядом с Роселлой.

— Мы действительно находимся на земле поместья Роселла Стейшн, но оно очень большое, и до жилья еще довольно далеко. Судя по словам Тима, нам не добраться ни до него, ни до Голден Лод, а ему лучше знать.

— Так что же нам делать?

— Возможно, следует вернуться, как советовал Тим. В противном случае мы имеем хороший шанс застрять где-нибудь на несколько дней или даже недель, пока не наладится погода и не просохнут дороги. Меня устраивает такой вариант, но вам он не понравится. Наводнения здесь случаются редко, но уж если случаются… В тысяча девятьсот девяностом году под воду ушел целый город.

— А Джон? Он тоже будет вынужден торчать в поместье?

— С Джоном действительно большая проблема. Когда я звонил Тиму из вашего дома, он с полной определенностью сообщил, что Джон прилетел в аэропорт Роселлы и отправился на машине в Голден Лод. Но назад он точно не вылетал. И, как вы знаете, на телефонные звонки не отвечает. Надо будет еще раз обстоятельно поговорить с Тимом, попытаться выяснить, что же произошло после отъезда Джона из аэропорта. Похоже, что далеко он не уехал.

— А как насчет этих… Хоршемов? Может, они знают, где Джон?

— Когда я звонил им, то не знали. Ладно, мы не можем долго сидеть вот так. Надо принимать решение… и побыстрее. Что вы предпочитаете — ехать дальше или вернуться?

— Не взваливайте решение на меня! — в ужасе воскликнула Ру. — Я в этих делах ничего не понимаю, и, если хотите знать, мне страшно!

— Я и не собираюсь взваливать решение на вас. Просто хочу убедиться, что у вас нет какого-либо твердого намерения.

— У меня есть твердое намерение! Я хочу найти Джона!

— Тогда нам лучше развернуться и отправиться в Линден Ли по более высокой дороге. — Маркус выглядел усталым и несколько подавленным.

— Но ведь это не самый безопасный вариант, не так ли?

Маркус искоса взглянул на Ру и усмехнулся.

— Да, безопаснее всего было бы вернуться на шоссе, ведущее в Бурумбурру.

Внезапно раздался треск и сигнал вызова рации. Маркус взял трубку.

— Тим? Мы еще раздумываем, но уже склоняемся к тому, что разумнее всего отправиться к Хоршемам.

— Это не Тим, это Элана, — прозвучал в ответ женский голос. — Тима вызвали на работу. Послушай, Марко, Тим велел передать тебе, чтобы ты немедленно переезжал через ручей.

— Мы не собираемся переезжать, я же сказал: едем в Линден Ли.

— Переезжайте! — настойчиво повторила Элана, в голосе ее чувствовалось напряжение. — Марко, прорвало дамбу, быстрее перебирайтесь на возвышенность!

ГЛАВА 6

Ру с трудом сглотнула слюну.

— Что случилось?

— Дамбу прорвало.

— Мы можем вернуться тем путем, каким приехали сюда?

— Лучше сделать так, как говорит Элана. Нас может отрезать потоком воды, прежде чем мы выберемся из ущелья. — Маркус завел двигатель и медленно повел машину к пенистому ручью.

— А побыстрее можно ехать? — спросила Ру напряженным тоном.

— Безопаснее ехать медленно. — Маркус переключил передачу и направил «лендровер» в воду. — Ру, следите за уровнем воды, скажете мне, если он начнет меняться.

Ру обхватила руками колени и наклонилась вперед, как будто могла помочь машине двигаться вперед. Она видела, что вода все ближе подбирается к днищу машины, и у Ру похолодели ноги от ожидания того, что вода вот-вот начнет просачиваться под дверцы.

— Глубина — метр, — сообщила она Маркусу.

— Отлично. — Спокойный тон Маркуса резко контрастировал с встревоженным тоном Эланы. А может та просто впала в панику? Тим ведь говорил вполне спокойно… Но это было до того, как прорвало дамбу.

— Как быстро вода может дойти сюда? — спросила Ру.

— Дамба не очень далеко отсюда. К счастью, Нижняя Риф-Ривер в своем течении частично проходит по ущелью, и основная масса воды хлынет в него. Если повезет, то сюда воды попадет немного, тогда мы сможем вернуться.

— Если повезет, — отрешенным тоном повторила Ру. Она впилась ногтями в жесткую обивку сидения и уставилась в темноту. — Глубина воды уже больше метра.

— Мы уже проехали половину брода, — успокоил ее Маркус. — Наденьте какой-нибудь свитер.

— Я не замерзла, — машинально возразила Ру, но, уже произнося эти слова, поняла, что в действительности ей холодно. Она порылась в сумке, вытащила свитер и натянула его. — Маркус?

— Да?

Ру было ясно, что разговоры отвлекают Маркуса, но она должна была сказать это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию