В погоне за счастьем - читать онлайн книгу. Автор: Тигэн Джеймс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за счастьем | Автор книги - Тигэн Джеймс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Ру нахмурилась.

— Очень странно, — заметила она.

— Да ничего странного. В провинции обычно полно легенд такого рода, некоторые из них правдивые, но большинство — выдуманные. На мой взгляд, настоящим золотом поместья всегда являлись постоянный источник воды и зеленая трава, а всю историю насчет золота выдумали далекие предки, чтобы оправдать пышное название поместья. Наверное, когда-то там имелось какое-то золото, но Ник мог найти эти самородки где угодно.

— Я совсем не это имела в виду. Вы сказали, что золото якобы нашел ваш прапрадед, это так?

— Да, ну и что?

— Но вы же пасынок Джона.

Маркус бросил на Ру удивленный взгляд.

— А при чем здесь это?

— Наверное, золото нашел далекий предок вашего отчима. Но, разумеется, это не имеет значения.

Некоторое время Маркус молчал, обдумывая слова Ру, затем рассмеялся.

— В чем дело? — встрепенулась Ру. — Что я такого сказала?

— А я смеюсь вовсе не над вами. Интересно, каких сказок наплел вам Джон о Голден Лод?

— Он рассказал мне о потерянной золотой шахте, которая дала название поместью. Но, правда, без подробностей о том, как было найдено золото.

— Наверное, он просто не знает никаких подробностей, — предположил Маркус.

— Но ведь Голден Лод — это его родовое поместье, разве не так?

— Совсем не так. Джон родился, по-моему, в Джилонге, жил там до начала семидесятых годов, пока не поступил на службу во флот. Не знаю, что было потом, но в результате Джон оказался биржевым маклером и женился на моей матери, когда мне было пятнадцать.

— Ох! — воскликнула Ру.

— И Голден Лод — это ее родовое поместье, до первого замужества мама носила фамилию Пенмаррик. — Маркус снова бросил взгляд на Ру. — Что с вами? У вас ошеломленный вид.

— Должно быть я что-то напутала, — пробормотала Ру.

— Зная Джона, могу сказать, что, наверное, напутал он, — сухо заметил Маркус. — Если вам будет легче от этих слов, то я сомневаюсь, что он намеренно солгал вам. Вероятно, он делал какие-то намеки, а вы уже сами пришли к такому выводу.

— Да, пожалуй, — неуверенным тоном промолвила Ру. — Вряд ли это вина Джона, я ведь конкретно ничего не спрашивала.

— Вы действительно такая жутко наивная или просто напрочь лишены корысти? Наверняка вы задавали вопросы Джону о поместье, и это вполне разумно с вашей стороны.

— Я просто не чувствовала необходимости вмешиваться в дела Джона, — заявила Ру резким тоном.

— Значит, вы не знаете его так хорошо, как думаете.

— А разве можно знать человека досконально?

— Философский вопрос. Да, в большинстве случаев это так, я согласен с вами, но что касается Джона, то тут совсем иной случай. Скользкий угорь не идет ни в какое сравнение с Джоном, если он не захочет, чтобы вы что-то узнали. И должен предупредить вас, что самые настойчивые расспросы не приведут вас никуда. — Маркус устремил взгляд на скользкую дорогу. — Конечно, меня вы знаете еще меньше, чем Джона, и слова мои могут оказаться обыкновенной ложью.

— Вполне могут. Но зачем вам это надо?

— Могу придумать несколько причин. Например, хочу опорочить Джона в ваших глазах. А может, пытаюсь заставить вас хорошенько подумать, прежде чем выйти за него замуж.

— Я вижу, что вас не очень радует перспектива обрести мачеху, — язвительным тоном заметила Ру.

— Дело совсем не в этом, и вы прекрасно это понимаете, — возразил Маркус. — Если бы Джон подцепил какую-нибудь потрясающую блондинку, у которой размер бюста превышает ее возраст и показатель интеллекта вместе взятые, то я только поздравил бы его и с удовольствием поплясал на свадьбе. Но у меня не возникло бы желания поцеловать ее. Просто не возникло бы.

— Откуда вы знаете?

— Меня никогда не привлекали подобные женщины. А вы, моя дорогая невинность, потрясающая брюнетка, и глаза у вас светятся интеллектом, даже когда вы готовы расплакаться. Даже когда защищаете того, кто этого не заслуживает. Продолжать?

— Нет. — В голосе Ру чувствовалось напряжение. — Вы и так сказали достаточно. Вы считаете, что Джону больше нравятся легковерные дуры?

— Нет, я так не считаю. У него безошибочный нюх на хороших женщин. Не зря он выбрал именно вас. А до этого выбрал мою мать и сделал ее очень счастливой.

— Тогда что же вам не нравится?

— Во мне говорит элементарная зависть, замаскированная под альтруизм, — признался Маркус. — И еще, я нутром чую, что Джон не заслуживает вас.

— А вы заслуживаете, да? — спросила Ру и тут же пожалела о своих словах, но вернуть их уже было невозможно. Однако Маркус ответил ей моментально, без всякой паузы.

— Черт побери, вы же не приз какой-то! Если вы действительно хотите выйти замуж за Джона, то должны так и сделать. Но вам следует делать это с открытыми глазами и зная, кого вы получаете в мужья. Моя мать прекрасно понимала, на что идет, и с головой у нее все было в порядке, но она была гораздо старше вас. Да и гораздо старше Джона.

— Значит… я ошиблась относительно того, кто на самом деле владеет Голден Лод. Но, собственно говоря, какое мне до этого дело? Я и не собиралась там жить!

— Но вас должен насторожить тот факт, что Джон обманул вас.

— Я сама обманулась. Значит, поместье ваше, если только у вас нет братьев или сестер.

— Я вообще единственный мужчина из рода Пенмарриков, хотя и не ношу эту фамилию. Но не являюсь единоличным владельцем Голден Лод. Оно принадлежит нам обоим, то есть земля моя, а у Джона пожизненный процент с доходов. Предполагалось, что мы будем совместно управлять поместьем, но эта идея изначально была неудачной, потому что, к сожалению, ни у одного из нас нет склонности к фермерству. — Маркус рассмеялся. — Я не люблю сидеть на одном месте, а Джон слишком ленивый, поэтому после смерти матери поместьем занимается управляющий. Однако, похоже, он собрался на пенсию.

— А что вы будете делать, когда он уйдет?

— Сомневаюсь, что он действительно уйдет. Старая миссис Слейтер любит это место. Но если… Даже не знаю, кто сможет заняться поместьем после ухода Слейтера. Иногда мне кажется, что было бы гораздо лучше, если бы мама, овдовев, продала поместье или если бы у них с Джоном был совместный ребенок. — Дождь усилился, и Маркус переключил «дворники» на более интенсивный режим работы. Он слегка повысил голос, чтобы его было слышно сквозь стук дождя по крыше автомобиля. — Не поймите меня неправильно, я люблю бывать в поместье, но просто мне не нравится жизнь сельского затворника. Мама составила завещание таким образом, что мы с Джоном оказались связанными этим поместьем, а полностью оно может перейти ко мне только после его смерти. Наверное, именно поэтому он говорит обо мне, как о сыне, а я всегда чувствовал определенную ответственность по отношению к нему. Однако это не мешает мне предостеречь вас от замужества.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию