Устоять невозможно - читать онлайн книгу. Автор: Джанель Денисон cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Устоять невозможно | Автор книги - Джанель Денисон

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Я вижу, что тебя тянет к Миа, но не позволяй этой самке одурачить тебя. Ей только двадцать пять лет, но за этим красивым фасадом скрывается очень много интересного.

Камерон поерзал на кресле, сдерживая беспокойство.

– Мне не нравится, как она себя ведет.

– Когда-нибудь ты поймаешь ее наживку, – произнес Эрик. – И потом, берегись, вместе вы просто взрывоопасны.

Камерон недоверчиво фыркнул.

– Я не нуждаюсь в ней и не хочу ее. Мне нравятся женщины нежные и мягкие, а не те, что каждый раз приводят меня в бешенство. А эта – как роза с этой дерьмовой кучей шипов в придачу. У меня нет желания, чтобы меня кололи.

– Может быть, их просто нужно срезать, – предположил Эрик.

Кэм и Стив застонали от смеха, а Джил хлопнула Эрика по руке:

– Боже, какое ужасное сравнение!

Камерон встал и схватил пустую бутылку из-под пива.

– Извините, но мне необходимо что-нибудь покрепче, – раздраженно произнес он и направился к открытому бару.

Эрик посмотрел на Стива.

– Как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы эти двое в конце концов поняли, что идеально подходят друг другу? – рассмеялся Стив. – Если послушать Камерона, этому не бывать, по крайней мере в этой жизни.

– Хм-м, это очень плохо, – задумчиво сказал Эрик. – Потому что именно Камерон необходим Миа, чтобы удержать ее дома.

Джил удивленно взглянула на него:

– С каких это пор ты стал знатоком любовных отношений?

– С тех пор, как встретил тебя, конечно, – Эрик быстро поцеловал Джил в губы и резко встал, потянув ее за собой. – Пойдем, разрезают торт в честь именинника. Пошли посмотрим, что там на десертном столике.

– Обратите внимание, как он быстро меняет тему, когда речь заходит о наших отношениях.

Глаза Джил весело светились, но, несмотря на шутки, все видели, как она любит Эрика.

Как только пара оказалась на достаточном расстоянии, Стив сказал:

– Это все потому, что мой братишка ужасно нервничает.

– Нервничает? – Лиз стало любопытно. – А мне он показался вполне спокойным. Как ты это определил?

Стив потянулся и убрал у нее со щеки прядь волос. В его жесте чувствовалась нежность.

– Потому что я знаю Эрика и улавливаю его настроение, а еще я знаю, что сегодня вечером у него есть все основания для того, чтобы нервничать.

– Ох! А что случилось? Не скажешь?

– Не-а. Я не могу сказать, но ты очень скоро поймешь сама, что я имел в виду. – Чувственные губы Стива улыбнулись и смягчили отказ, и Лиз забыла обо всем, кроме него. – Хочешь еще лимонада?

– Конечно. – Руку об руку они направились к столу с напитками. – А что происходит между Миа и Кэмом? – спросила Лиз, поскольку события, которые разворачивались вокруг, очень заинтересовали ее.

– Мы с Камероном друзья уже многие годы, и он знает Миа с тех пор, как она была еще подростком. У нее есть три старших брата, и девчонка всегда была сущим наказанием. Она, кажется, любит острые ощущения, когда дело касается мужчин, и она бесится из-за того, что Кэм не поддается ей. Но это совсем не так, ты сама все видела.

– Поэтому Миа еще больше заводится и пытается завоевать его внимание. Тут все понятно.

– Точно. – Стив наполнил бокал льдом и лимонадом из большой бутыли. – Честно говоря, ей нужен кто-то вроде Камерона, кто не побоится ее агрессивного, дерзкого характера, но Кэм довольно успешно сопротивляется.

– Агрессивного и дерзкого? – Она усмехнулась, взяв бокал из его рук. – Мне кажется, это типичная черта Уайльдов.

– Тебя это не устраивает?

Он держался очень самоуверенно. Лиз скрыла улыбку, поднеся к губам бокал.

– Нет, пока ты знаешь, где твое настоящее место.

– В твоей постели? – игриво предположил он.

«В моем сердце» – Мысль сама собой возникла в голове Лиз, и пульс ее участился.

– Да, ты действительно хорошо себя ведешь в моей постели.

Он низко наклонился к Лиз, его рука обняла ее за талию, притягивая, и Стив уткнулся носом рядом с ее ухом, отчего дрожь пробежала по всему телу девушки.

– Полагаю, что удовольствие взаимное.

Но временное, напомнила она себе. Как и ее присутствие здесь, на вечеринке, и привязанность Стива, и ее место в его жизни. И никак иначе.

Анжела, мать Стива, подошла налить себе содовой. Она выглядела немного усталой, но и счастливой – вечеринка явно удалась.

– Я так закрутилась с гостями, что у меня не было времени поговорить с вами.

– Мы понимаем, – сказал Стив, нисколько не стесняясь, что обнимает Лиз в присутствии матери и еще десятков людей.

Анжела улыбнулась Лиз. Ее глаза были такими же синими, как у сына, а черные как смоль волосы пострижены по последней моде.

– Вам нравится здесь?

– Очень нравится, – уверила ее Лиз, и это было правдой.

Она радовалась, что Стив убедил ее прийти.

– Замечательно, – довольно сказала Анжела. – Вам досталась какая-нибудь еда?

– Досталась, и очень много. Цыпленок барбекю, печеные бобы и салат. – Все было очень вкусно.

– Еще много добавки, так что не стесняйтесь и угощайтесь всем, что есть на столе, и десертом.

Отец Стива, Пол, появился рядом с женой с тортом в руках.

– Будьте осторожны: она воспитала трех здоровых мальчишек, даже четверых, если считать меня. Она любит, чтобы все плотно покушали, – в подтверждение своих слов он похлопал себя по животу, который для его шестидесяти лет был очень даже аккуратным.

– Даже теперь, когда мальчики выросли и разбежались, моя жена готовит столько, что хватит накормить небольшую армию.

Анжела выпрямилась во весь рост – она была чуть ниже ста семидесяти сантиметров – и посмотрела на Пола, как и подобает жене.

– Я люблю готовить, а с этими мальчишками никогда не знаешь, когда и кто из них заедет, но всем им нравится, как я их кормлю.

– Ну, кажется, Джил кормит Эрика довольно хорошо, потому что он теперь посещает твои обеды очень редко. – Пол задумчиво посмотрел на своего старшего сына. – И должен признать, что и Стив тоже редко заглядывал к нам последний месяц.

– Я был занят на работе, – стал оправдываться Стив, а Лиз подумала, не из-за того ли он стал реже обедать у родителей, что проводил так много времени в ее кафе.

– Кроме того, – продолжал Стив, – вы можете всегда рассчитывать на Адриана, он все подъест. У него не желудок, а бездонная бочка.

– Эй, кто это говорит обо мне в мое отсутствие?

Лиз обернулась на звук низкого мужского голоса и увидела еще одного Уайльда. Невозможно было ошибиться: черные как смоль волосы, синие глаза, красивые черты лица. И то, с какой легкостью он изображал плохого мальчишку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению