Замерзшие: 5 месяцев в снегах Гренландии - читать онлайн книгу. Автор: Митчелл Зукофф cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замерзшие: 5 месяцев в снегах Гренландии | Автор книги - Митчелл Зукофф

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Бальхен подсчитал также, что самолету хватит топлива лишь в том случае, если нагрузка уменьшится. Исходя из всего этого, он принял решение и объявил его команде. Сам Бальхен вместе со Стронгом, Хили и Доллманом, собаками и всем необходимым для выживания в полярных условиях скарбом останется на леднике. А остальные попробуют улететь.

В этом плане был весь Бальхен. Сама по себе попытка взлета была рискованной затеей. Ранее подобное удавалось лишь четыре раза – два раза Притчарду на биплане, и два раза Данлопу на «Дамбо». Опасности подстерегали со всех сторон: мог произойти взрыв в тот момент, когда машина оторвется от земли, да и полет с одним полуживым двигателем и с предельно малым количеством топлива тоже казался непредсказуемым.

Себе и трем своим товарищам Бальхен тоже поставил непростую задачу: они должны были двинуться к побережью, и ждать там другого спасательного самолета.

Трое летчиков с «PN9E» скептически отнеслись к выдвинутому плану, но они доверяли знаменитому полярнику. К тому же после пяти месяцев, проведенных среди льдов, они были готовы на любой риск, чтобы только выбраться с холодного острова.

После ужина Бальхен и Данлоп, а также трое спасателей и трое летчиков разбившегося бомбардировщика остались ночевать в ледяной пещере. А экипаж «Дамбо» вернулся к самолету. Монтеверде, Бест и Спина перед сном горячо молились о том, чтобы на следующий день их ждали хорошая погода и удачный перелет.


Молитвы летчиков сработали и, похоже, даже слишком хорошо. Наутро, 6 апреля 1943 года, погода выдалась ясной, а ветер совсем утих. Бальхен считал, что небольшой встречный поток все же необходим – он помог бы «Дамбо» подняться с ледника. Решили позавтракать и подождать, а заодно и дождаться бомбардировщика Тернера, который должен был сопровождать летающую лодку на базу. В этом случае будет хотя бы понятно, где ее искать, если двигатели откажут и придется совершать аварийную посадку.

Во второй половине дня ветер, наконец, подул, и Бальхен с Данлопом решили, что пора на старт. Экипаж самолета и трое летчиков с «PN9E» снова взошли на борт, а оставшиеся на леднике Бальхен, Стронг, Доллман и Хили раскачали его корпус, чтобы он мог освободиться от ледовой корки.

Данлоп разогнался по уже проторенной накануне полосе. Он проехал километра полтора, периодически отрываясь от земли на несколько метров. Но, как и ранее, ему не удавалось подняться выше. Он развернул машину и попробовал взлететь, двигаясь в противоположном направлении. Безрезультатно. Пробовать бесконечно было невозможно, они и так потратили слишком много дефицитного топлива.

Да перегревать поврежденный двигатель было опасно. Барни покинул машину и пошел советоваться с Бальхеном.

– Если бы я раньше самолично не пилотировал эту посудину, – говорил он, – я бы решил, что она вообще не создана для полетов.

Но легендарный полярник сохранял спокойствие и был уверен, что все получится, если ветер будет чуть сильнее. Вокруг Бальхена и Данлопа собралась вся команда, все переговаривались и фотографировались. Через несколько часов воздушные порывы и правда усилились. Но теперь уже лететь надо было без сопровождения: «В-17» Тернера вернулся на базу «Блюи Ист-2», так как у него заканчивалось топливо.

Бальхен и трое спасателей пожали руки и пожелали удачи своим товарищам, которые снова поднимались на борт летающей лодки. И те, кто улетал, и те, кто оставался, были готовы к любым поворотам судьбы в ближайшем будущем.


Четверо полярников – Бальхен, Доллман, Стронг и Хили, – отправлялись вместе с собачьей упряжкой в непростой поход к Главной береговой станции. Всего им предстояло преодолеть чуть более шестидесяти километров. Путь был не прямым, а извилистым, так как пришлось огибать расселины.

Позже Бальхен будет с гордостью вспоминать этот марш-бросок: «У меня не было разработанного заранее маршрута и высокоточного оборудования, чтобы его проложить. Все расчеты пришлось делать на страницах моего дневника с помощью обычного карманного компаса и транспортира. Преодоленный километраж мы определяли с помощью измерителя расстояний, прикрепленного к полозу саней. Налетевший жуткий ураган затормозил нас на пять дней. Временами порывы ветра достигали шестидесяти метров в секунду. Пришлось отсиживаться в наскоро вырытой снежной землянке, крепко привязав собак у ее входа. Через десять дней мы, перебираясь через сугробы и заструги высотой более метра каждая, наконец, добрались до побережья».

18 апреля 1943 года самолет подобрал путешественников на Главной береговой станции и переправил на «Блюи Ист-2».


После того, как Бальхен со спасателями снова раскачали «Дамбо», чтобы оторвать его от ледника, Данлоп попробовал разогнаться, двигаясь вверх по склону навстречу усиливающемуся ветру. Машина подпрыгивала, на время поднималась на метр от земли и снова опускалась на импровизированную взлетную полосу. Но на этот раз потоки воздуха образовали нужный люфт под крыльями и позволили «Дамбо» взлететь.

Боясь перегружать поврежденный двигатель, пилот набирал высоту медленно. Топлива было в обрез, масло вытекало, поэтому правый мотор пришлось заглушить, когда летающая лодка находилась метрах в трехстах от земли. Затем Данлоп скорректировал шаг правого винта так, чтобы плоскости как бы прорезали встречный поток воздуха. В противном случае заглушенный двигатель создавал бы крен и мешал бы продолжать полет. Пилот в данном случае поступил вполне разумно, но в связи с этим возникла новая проблема.

Мощности одного двигателя не хватало, чтобы продолжать путешествие, и на какие-то мгновения «Дамбо» завис в воздухе, как перед снижением. Казалось, что разработанный Бальхеном план не сработал. Пассажиры заметили неладное и всерьез опасались за свои жизни. Сердце у них упало, когда самолет перешел в пике. Данлоп в кабине пилота изо всех сил старался сохранить контроль над машиной, но она стремительно теряла высоту и вскоре находилась уже метрах в пятнадцати от земли. Пол Спина глянул в боковое окно и увидел, что ледник стремительно приближается. Они с Бестом был уверены, что сейчас их длительное приключение в Гренландии закончится, причем самым жестоким и трагическим образом. Заметив, как они побледнели, радист PBY Хэролд Ларсон похлопал обоих по спине, заверив, что все будет хорошо, хотя неизвестно, верил ли он сам в благополучный исход.

Подбодрить пилота было некому, но Данлоп не сдавался и судорожно пытался найти выход из сложившейся ситуации. Можно было снова включить поврежденный двигатель, чтобы набрать высоту, но это было слишком рискованно. Если мотор взорвется, летающей лодке и всем, кто находился на ее борту, придет конец. Но и встреча с землей сейчас была тоже была чревата катастрофой. В итоге Данлоп ненадолго запустил правый двигатель, пытаясь избежать крушения. Включившись, тот «дышал» хрипло и неравномерно, но все же работал. Пилот с силой потянул на себя ручку управления и поднял нос машины. В этот момент далеко впереди замаячили скалы, окаймлявшие побережье Гренландии.

Пока работали оба двигателя, надо было продолжать подниматься выше и выше, чтобы миновать самые высокие пики. Пассажиры в основном отсеке в полном молчании наблюдали из окон, как приближается горная цепочка впереди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию