Честь негодяев - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Кори cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь негодяев | Автор книги - Джеймс Кори

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Они оказались в небольшом помещении, в конце которого виднелась длинная наклонная шахта. Внизу шахты стояла кабина, похожая на ту, в которой они спустились сюда.

— Надеюсь, эта штука еще работает,— пробормотал Хан.

Скарлет захромала к лифту.

— Похоже, все, что здесь есть, еще работает.

— Надеюсь, ты права,— отозвался Соло.— Потому что другого выхода отсюда нет, а вернуться обратно— ужасная идея. Кроме того, планета скоро взорвется.

Скарлет принялась щелкать переключателями на панели управления, что-то нашептывая про себя. Хан услышал слово «синий» и понял, что она повторяет код, который набирала перед их недавней поездкой вниз. Сначала он подумал: «Надеюсь, этот код сработает и для подъема». А потом ему в голову пришло: «Как она вообще его запомнила?»

Когда раздался громкий металлический скрежет и лифт начал подниматься, Хан мысленно сказал спасибо той силе, что хранит во Вселенной дураков и героев. Кабина снова затряслась, пол задрожал так сильно, что кореллианин не удержался на ногах и упал на колени. Скарлет схватилась за панель управления, а вот стоявшая рядом с ней Лея рухнула на бок. Пронесся порыв горячего ветра, отчего темные волосы Скарлет взвились над головой, словно крылья. Хан ощутил запах горячего металла и смазки. Он надеялся, что транспорт к'кибаки строили так же основательно, как и устройства управления.

Когда их перестало трясти, Лея поднялась на ноги, морщась от боли, и проворчала:

— После такой прогулки я буду очень долго отмокать в очень горячей ванне.

— Знаешь,— прищурившись, сказала Скарлет Хану,— я два года распутывала ниточки, которые в конечном счете привели сюда. Два года опасной работы, два года жизни под чужой личиной. И вот мы обнаружили это устройство, а ты из прихоти его взорвал.

— Не из прихоти,— возразил он.— Это был намеренный и хорошо продуманный шаг.

— Не вини себя,— вставила Лея.— Когда имеешь дело с Ханом, легко перепутать хорошо продуманный шаг с экспромтом. Они у него выглядят одинаково.

— Я бы поспорил, но времени нет,— бросил Соло, доставая комлинк.— Чуи, дружище, ты там?

Единственным ответом был треск помех.

— Чуи, надеюсь, ты не спишь? Нам тут смертельная опасность грозит!

В ответ раздался вой.

— Мы должны быть уже достаточно близко к поверхности,— прокомментировал Хан, повернувшись к Лее.— Если хочешь, свяжись с Люком, сообщи ему последние новости.

Она кивнула и занялась своим комлинком, а капитан возобновил разговор со своим напарником:

— Поднимай «Сокол», лети к храму. Там негде приземлиться, лес слишком густой, так что мы поднимемся на вершину и ты заберешь нас оттуда.

Чуи зарычал в ответ и отключился.

— Снова надо лезть наверх, чтобы корабль нас подобрал,—пробормотала Скарлет со вздохом.

— Только на этот раз нет штурмовиков, которые будут в нас стрелять,— напомнил ей Хан.

— Штурмовиков нет, зато есть планета, готовая взорваться прямо у нас под ногами.

— Я просто отметил, что это не то же самое.

— Вы закончили?— осведомилась Лея.— Мы почти на месте.

Они стояли перед дверным проемом, ведущим в узкие, навевающие тревогу коридоры. Теперь сияние странного металла стен выглядело еще более безумным, как будто само строение понимало грозившую ему опасность. Скарлет достала планшет, но голокарта оказалась расплывчатой и неопределенной, как сон. Шпионка отключила его, закрыла глаза, чтобы сконцентрироваться, и через мгновение вновь их распахнула.

— За мной,— скомандовала она и быстро пошла, прихрамывая. Хан пожал плечами и вместе с Леей двинулся следом.

Похоже, Скарлет знала, куда идти. Она несколько раз свернула— Хан не помнил, чтобы они здесь проходили, но в конце концов они очутились у светящегося металлического люка. Планета им помогла— пока они двигались к верхнему храму, сильно не трясло. Но как только они ступили на каменный пол, планетотрясение началось в полную силу. Саймарти-5 взбрыкивала, словно пришпоренная банта, прыгала и сотрясалась, будто пытаясь стряхнуть их с себя. Несколько секунд их кидало от одной стены коридора к другой. Подземные толчки перешли в постоянный угрюмый низкий гул.

— Бежим!— крикнула Скарлет.

Хан уже мчался, держа Лею за руку. Другой рукой он схватил Скарлет. Если он кого-нибудь из них потеряет во тьме храма, времени, чтобы вернуться назад, уже не останется.

Если какие-то штурмовики и оставались в храме, они прятались или дали деру в джунгли. Повсюду валялось разбросанное имперское оборудование; многое опрокинули подземные толчки, что-то разбили упавшие с потолка камни. Огромный каменный блок размером с ленд-спидер упал прямо на пути беглецов, заслонив половину прохода.

Не колеблясь, Скарлет свернула и повела своих друзей кружным путем. С потолка сыпалась пыль, воздух потяжелел. В нескольких метрах перед ними в полу образовалась яма, Скарлет закричала:

— Прыгаем!

Не сбавляя скорости, все трое перемахнули через разверзшуюся пропасть, еще два раза свернули и, ускорившись, наконец вырвались на свежий воздух умирающей планеты.

Джунгли вздыбливались и волновались, будто бушующий океан. Огромные деревья трещали и ломались. С неба падали листья размером со звездолет, сминая все на своем пути. Энергетические поля расцветили небо радугами в местах смещений. Планетарных размеров механизм пытался стабилизироваться, но терпел неудачу.

Храм имел вид ступенчатой пирамиды. Хан подпрыгнул, схватился за край первой ступеньки, влез на нее и свесился вниз, чтобы помочь взобраться Скарлет; затем побежал, чтобы залезть на следующий уровень, пока та вытягивала Лею. Далеко на востоке к небу поднялось облако пыли. Когда они забрались на десяток уровней, ступени стали ниже, и теперь каждый мог карабкаться сам, что было намного быстрее.

Прыгая со ступени на ступень в сотне метров над волнующимися джунглями, Хан вынул комлинк и завопил Чубакке:

— Где ты?

Вуки взревел в ответ.

— Как это цикл запуска все еще коротит? Лучше почини его, дружище, а иначе мы все умрем!

Прямо перед ним Лея взобралась на квадратный каменный блок и остановилась. Они были на самом верху. Скарлет влезла следом и согнулась, тяжело дыша. Хан огляделся и не увидел ничего, кроме каменной пирамиды под ними и сотрясающихся джунглей вокруг. Корабля в поле зрения не наблюдалось.

Скарлет ахнула. Хан проследил за ее взглядом. На востоке, где поднялся гигантский шлейф пыли, земля начала обваливаться вниз. Куски джунглей размером с остров падали, и из-под них брызгал золотистый свет нестабильного ядра. Силы, державшие ядро и кору планеты в равновесии, каковы бы они ни были, перестали действовать, и Саймарти-5 пережевывала саму себя.

— Так он за нами прилетит?— осведомилась Скарлет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению