Честь негодяев - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Кори cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь негодяев | Автор книги - Джеймс Кори

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Он пересек двор, чувствуя себя уязвимым. В этом коридоре существовало немало мест, где кто-нибудь мог бы спрятаться. То, что он сам являлся одним из тех, кто хочет спрятаться, лишь позволяло ему лучше понимать эту простую истину.

— Вот он,— сказала Скарлет дроиду, когда Хан вошел.— Ему, видите ли, нужно, чтобы мы летели дальше непременно на том же корабле, на котором добрались досюда. Вы можете представить что-нибудь скучнее этого?

— Я уверен, у джентльмена были на то причины,— ответил дроид.

— Были,— подтвердил Хан.—И это веские причины. Очень... разумные.

Скарлет слегка нахмурилась, Хан развел руками, будто говоря: «Ну что еще ты хочешь от меня услышать?»

— Да, сейчас ты начнешь заливать, что нам будет намного спокойнее на борту судна,— подхватила Скарлет.

— Именно,— подтвердил Хан, уловив ее мысль.— Да. И я все еще не убежден в том, что здесь безопасно. У нас бизнес, у нас конфиденциальные документы! Я не хочу, чтобы они пропали только потому, что тебе захотелось поспать в большой кровати.

— Нет причин для беспокойства,— заверил его дроид, качнув серебристо-серой головой.— На время отсутствия гостя номера надежно запираются. Если пожелаете, даже дроид-горничная в него не войдет. Хотя, конечно, это отрицательно скажется на вашем комфорте.

— Этого мало,— заявил Хан, входя в роль.—Мне нужна абсолютная уверенность в том, что мои конфиденциальные документы не тронут.

— Кроме того,— продолжал дроид,— за очень разумную плату в каждом номере доступен сейф с кодовым замком. Его можно даже настроить на автоматическое уничтожение содержимого в случае попытки взлома.

Хан нахмурился и посмотрел на Скарлет. Потом поднял брови: «Не знаю, что еще тебе нужно?»

— Прекрасно,— произнесла девушка, протягивая дроиду кредитный чип.— Мы остановимся у вас.

— Благодарю вас, мадам,— ответил дроид.— Ваш номер 17-В. Если у вас будут какие-то трудности, пожалуйста, обращайтесь.

Скарлет снова, как во время выступления Леи, повисла на руке у Хана, но он вырвался, не желая, чтобы им управляли. Девушка весело улыбалась. Они прошли по короткому широкому коридору, облицованному необработанным камнем со следами лазерной резки. Скарлет постукивала кончиками пальцев друг о друга, приглядываясь к дверям комнат, мимо которых они шли. Хан не спрашивал, что у нее на уме. Номер 17-В представлял собой просторную комнату с низким потолком. Кровать оказалась больше, чем койки на «Соколе», но меньше, чем он ожидал. Скарлет быстро прошла к дальней стене комнаты и открыла шкафчик, в котором находился сейф. Тот чирикнул, «переваривая» ее кредитный чип, и открылся с щелчком.

— Как у нас дела?— спросил Хан.

— И хорошо, и плохо,— отозвалась девушка.— Здесь магнитные замки. Это просто механизм, не дроид, так что на программном уровне его не вскрыть. Посмотрю, можно ли что-нибудь извлечь из шифровального блока.

Ее объяло яркое белое свечение, каскадом разбросав искры, сияющие, словно звезды. Хан от удивления вскрикнул и бросился к ней. Обеспокоенная Скарлет обернулась.

— Ты в порядке?— спросил Хан.

— Конечно. Пытаюсь добраться до блока шифрования,— пояснила она, показав крошечную матово-черную трубочку.— Это сварочный аппарат.

— А,— сказал Хан.— Точно. Ну, продолжай. Снова вспыхнул яркий свет, появился запах раскаленного металла. Хан лег на кровать.

— Я все думаю,— сказала вдруг Скарлет,— везет же ей.

— Кому?

— Принцессе.

— Ты так думаешь? На ее глазах Дарт Вейдер уничтожил ее родину, а теперь ее задача «добыть немного денег» превратилась в задачу «добыть опасную информацию до того, как имперский флот выжжет планету». С таким «везением» странно, что она еще жива.

— Ммм,— протянула Скарлет.

Хан повернулся на кровати и посмотрел на нее через плечо:

— Что? Ты о чем?

— Ничего. Вот, подержи,— сказала она, сунув ему миниатюрную горелку и наклонившись к шкафчику. Что-то зашумело и громко бибикнуло. Она отвернулась от сейфа с торжествующим видом, держа светящийся зеленый квадратик размером с ладонь.— «Коррисон-Мут», восьмидесятая модель.

— Это хорошо?

— Это отлично, потому что я могу его вскрыть. Еще мне нужно узнать, как запираются двери. Подожди.

Шпионка уселась рядом с ним на кровать и вытащила компьютер. На экране высветилась простая форма для входа в систему. Девушка достала из кармана маленький серый чип и с громким щелчком вставила в разъем. Изображение на экране замерло, задрожало, и по нему помчались снизу вверх потоки данных. Хан сел, скрестив ноги. Скарлет что-то нажала на клавиатуре. Появилась простая командная строка. Она начала печатать.

— Ему просто повезло,— сказала Скарлет.

— Кому?

— Хантеру Маасу. Он работал в имении Галассиана садовником и уговорил одну из сотрудниц службы безопасности сделать глупость, а потом, когда хозяйская информация испарилась, отвечать пришлось ей.

— Похоже на то, что она запала не на того мужчину.— Она была не такой самовлюбленной, как Маас, но такой же самоуверенной. Как там говорится насчет того, что дураков тянет друг к другу?

— Ну, умные люди стараются не иметь дел с дураками, а дураки не знают ничего лучше,— сказал Хан.— Как по мне, в этом есть смысл.

— Как ты думаешь, а они сами понимают, умные они или дураки?

— Не-а,— ответил Хан.— Хантер Маас убежден, что держит Галактику за горло. Самые глупые всегда уверены, что они умны.

— Значит, мы с тобой идиоты, которые считают себя компетентными?—осведомилась Скарлет, переворачивая блок шифрования, чтобы прочесть что-то у него на боку.

— Мы знаем, что имперский флот потерял корабль, который преследовал нашего друга Хантера. А им самим известно, что именно он продает. И мы находимся в одном полушарии с этим кретином. Я совершенно уверен, что мы дураки.

Скарлет дважды нажала кнопку на клавиатуре.

— Он в номере 24-D. Доступ имеет только он один, дверь открывается по голосовой команде.

Хан вздохнул и встал с кровати:

— Пойду удостоверюсь, что его пока еще никто не убил.

— Я выясню, как его обчистить.

— Тогда мы сможем улететь?

— О, конечно,— ответила Скарлет.

— Тогда, может, мы не такие уж и дураки.

Дверь номера с шипением распахнулась и захлопнулась у него за спиной. Хан потер ладони друг о друга и неторопливо направился вниз по коридору, стараясь выглядеть безобидно. Двери в другие комнаты следовали только самой общей схеме нумерации, так что ему потребовалось несколько минут, чтобы найти закуток с дверьми под номером 24. Он был несколько более обшарпанным, чем номер 17, с потертой плиткой на полу и трещинами на стенах. Ему вдруг подумалось, что Хантер Маас чем-то не угодил дроиду, ведающему размещением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению