Честь негодяев - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Кори cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь негодяев | Автор книги - Джеймс Кори

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— В систему прибыл Хантер Маас,— сообщила Скарлет.

— Отлично. А имперский флот?

— Еще нет.

Усевшись за стол для дежарика, Скарлет вынула планшет и вызвала голограмму:

— Вот его корабль. Надо перехватить его и сопроводить на планету.

Хан присел рядом и взмахом руки убрал голограмму.

— Зачем ему эскорт?

— Необходимо убедиться, что мы— единственная партия, с которой он ведет переговоры о продаже. Ты летишь, удостоверяешься, что он приземлился на нужном причале, а там его уже будем ждать мы с Леей. Нельзя позволить, чтобы начались торги. Чем раньше мы получим от него информацию, тем раньше начнется эвакуация.

— Ну, теперь ты говоришь что-то осмысленное. А есть основания думать, что он сделает то, что я скажу?

— Будь убедителен,— попросила Скарлет лишь с намеком на улыбку.

Хан нахмурился, чтобы сдержать ответную улыбку:

— Это приказ Леи? Этого она хочет?

— Это нужно сделать,— ответила Скарлет. Ее улыбка исчезла.— Так что иди и сделай.

— Эй, дорогая, я подчиняюсь приказам только одного человека,— сказал Хан, ударив себя в грудь,— и, насколько мне известно...

— Сообщи, когда будешь возвращаться,— оборвала его разведчица, вставая.— Я скажу тебе номер причала. Не подведи нас, Соло.

— Не...— начал было он, но она уже ушла.

В пассажирский салон снова заглянул Чубакка с дымящимся сварочным аппаратом в огромной лапе. Он склонил голову набок и вопросительно взвыл.

— Мне уже начинает не нравиться, как эти повстанцы здесь распоряжаются,— заметил Хан.— А я думал, это принцесса плохая.

Реактор «Сокола» завелся с высоким пронзительным гулом, почти действующим на подсознание, но затем сбавил обороты и заработал со звуком, напоминающим клацанье шестеренок.

Уже в третий раз.

От осознания того, что Скарлет из наблюдательной зоны причала смотрит, как он тщетно пытается оторвать свой корабль от земли, с каждым последующим отказом он испытывал все больше унижения.

— Должно быть, замыкание,— сказал он Чубакке. Уже в третий раз.— Иначе нет смысла. Ты уверен, что хорошо зачистил кабели?

Чубакка угрожающе зарычал.

— Значит, это из-за сращенного третичного кабеля.

Вуки издал еще один рык.

— Да, знаю, что это я его чинил. Будем весь день выяснять, кто виноват, или сядем и исправим его?

Несколько долгих секунд Чубакка пристально его рассматривал.

— Мне надо остаться здесь! Кто-то должен быть в кресле пилота, чтобы наблюдать и тестировать изменения.

Чубакка молча встал и направился к корме. Динамик с шипением включился, и раздался голос Скарлет:

— Ты что, дуешься на меня? Или твой корабль неисправен?

— Я не дуюсь,— заявил Хан, понимая, что произнесение этих слов вслух автоматически делает их ложью.— Надо просто кое-что закончить, и сразу отправимся.

И отключился, чтобы сосредоточиться на ремонте.

С кормы зарычал Чубакка, и индикатор на пульте перед Ханом сменил цвет с желтого на белый. Реактор взвыл, плавно наращивая обороты, причем его звук теперь не менялся. Через несколько секунд «Сокол» вылетел с причала. На пульте у него не было никаких сигналов о неисправностях.

Взлет с планеты был похож на наблюдение за тем, как рождается Вселенная. Вершины гор остались внизу, сверху распахнулось звездное небо. Висящая на горизонте маленькая красноватая луна уплыла за корму, когда Хан развернул «Сокол», чтобы вывести его из атмосферы туда, где можно было без опаски развить полную скорость.

Когда Чубакка вернулся в кабину и плюхнулся в кресло второго пилота, Соло изучал пространство около Киа-марра в поисках корабля Мааса. С минуту вуки рычал на капитана, сердито размахивая большими волосатыми лапами.

— Разве я не поюшаю этого, Чуи?— бросил Хан, задав новый вектор и снова включив сканирование.— Как случилось, что раньше нами никто не распоряжался, а теперь распоряжаются все? Эта Харк даже не принцесса. Можно простить царственных особ за то, что они ведут себя так, будто Вселенная что-то им должна, но ведь Скарлет простая шпионка. Когда она уже закончит?!

Чубакка что-то пробормотал в ответ, второй и третий раз перепроверяя системы контроля повреждений, которые они недавно отремонтировали.

— Помяни мое слово, приятель, в конце концов мы нарвемся на неприятности,— сказал Хан.— Если две такие гордые и упрямые женщины окажутся вблизи такого симпатичного парня, как я, тут уж неминуемо жди взрыва.

Чубакка глянул на него уголком глаза и расхохотался.

— Я просто предупредил, чтобы ты поостерегся. Когда реактор идет вразнос, разве ты захочешь находиться поблизости?

Чубакка вместе с креслом развернулся к Хану и уже открыл было рот, чтобы выдать очередную отповедь, но его слова заглушила сирена с приборной панели. «Сокол» засек легкий грузовик, быстро летящий в их направлении. Вуки развернулся к своему пульту и начал сканировать новый объект, на ходу пролаивая поступающие сведения.

— Невероятная скорость для YU-410,— вставил Хан.— Они обычно летают, как мусоровозы.

Очень скоро причина такой скорости стала ясна. Обычно кореллианские грузовозы модели YU-410 двигались медленно и были хорошо вооружены. Но тут кто-то снял большую часть вооружений и усилил двигатель. На грузовике осталась одна-единственная турель с лазерной пушкой вместо полагающихся четырех, и та могла стрелять только вперед. Увеличенная скорость, направленное вперед оружие— корабль был переоборудован из грузовика в хищника. Хан видел тысячи подобных посудин, и ни одна из них не переделывалась с соблюдением законов.

— Должно быть, это наш,— озвучил свои мысли капитан.— Пролетим рядом с ним и представимся.

Чубакка увеличил мощность двигателя, чтобы как можно быстрее сократить дистанцию. Хан активировал пусковую аппаратуру ударных ракет, просто на всякий случай. Разумные существа имеют склонность внимательнее слушать аргументы, если слегка погладить их корабельные щиты.

Огромный YU-410 мчался прямо на них, сближаясь с Киамарром на максимальной скорости. «Сокол» под управлением Чубакки должен был пролететь по дуге и лечь на параллельный курс, когда тот будет проходить мимо. Хан надел гарнитуру и начал вызывать долгожданного гостя. Но единственным ответом ему был треск статических разрядов.

— Хм,— сказал он.— Их как будто кто-то глушит...

Ударив в хвост YU-410, огромный сгусток энергии

выжег щиты и с треском разбежался по корпусу. Когда «световое шоу» закончилось, корабль продолжал лететь, хотя обшивка кормы получила повреждения.

— Чуи, летим туда. Надо прорваться сквозь помехи. Проверь, может, засечешь того, кто стрелял в нашего друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению