Честь негодяев - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Кори cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь негодяев | Автор книги - Джеймс Кори

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Лея стояла недалеко от входа. Казалось, в ней отразились яркие сполохи ремонтных работ и мрачность закопченных после боя стен. Принцесса надела черное платье, украшенное вышивкой золотистого и бронзового цветов, а волосы собрала в мягкий узел на затылке. Такая прическа делала ее более взрослой и сильной, чем «баранки», которые она носила на «Звезде Смерти». Хан слышал, как на флоте шептались, будто гибель Алдераана сделала ее старше и жестче. Ему нехотя пришлось признать, что эту трагедию она переносила стойко.

Человек, с которым она беседовала, — полковник Харсен — стоял к ним спиной, но слышно его было превосходно.

— При всем уважении, признайте, что не все союзники одинаковы. На Киамарре будут представители группировок, без союза с которыми Альянсу лучше обойтись.

— Я понимаю ваши опасения, полковник, — молвила Лея тоном, заставлявшим усомниться в ее понимании. — Но думаю, мы с вами оба видим, что Альянс не в том положении, чтобы отвергать какую бы то ни было помощь. В битве при Явине мы победили, но...

Харсен поднял ладонь, прерывая ее. «Идиот», — подумал Хан.

— Кое-кто уже считает, что мы слишком распустились и поэтому принимаем в свои ряды кого попало. Чтобы заслужить уважение, нам надо очистить Альянс от нежелательных элементов.

— Я согласен, — встрял Хан. Харсен при этих словах подпрыгнул, будто ужаленный. — Вам не следует принимать к себе всякий сброд.

— Капитан Соло, — протянул Харсен. — Я не заметил, как вы вошли. Надеюсь, вы не приняли на свой счет?..

— Конечно, нет, — ответил Хан, натянуто улыбаясь. — Вы же не обо мне говорили, так ведь?

— Все хорошо знают, что вы сделали для Альянса.

— Точно. Значит, у меня нет причин думать, что вы говорили обо мне.

Харсен покраснел и слегка поклонился, как того требовал этикет:

— Я говорил не о вас, капитан Соло.

Хан уселся в одно из пустующих кресел операторов, развалившись, будто в кантине в компании старых друзей. Возможно, это была иллюзия, но ему показалось, что он заметил на губах Леи мимолетную улыбку.

— Значит, у меня нет причин обижаться, — заключил он.

Харсен повернулся, собираясь уходить, расправил плечи и высоко поднял голову. Чубакка отступил в сторону, чтобы дать ему дорогу, — на долю секунды позже, чем требовалось. Люк облокотился на один из дисплеев, и тот слегка прогнулся под его весом, отчего изображенные на нем прямые и кривые линии пересекли лучики «ложного цвета».

Когда Харсен ушел, Лея вздохнула:

— Спасибо вам, что пришли. Прости, что сорвала тебя с учений, Люк.

— Все в порядке.

— А я играл в сабакк, — заявил Хан.

— Я не жалею, что тебе пришлось прерваться.

— Я как раз выигрывал.

Чубакка хмыкнул и скрестил руки на груди. Выражение лица Леи смягчилось:

— Я должна была улететь еще десять часов назад, и я не могу оставаться дольше. Произошли некоторые события, которых мы не ожидали. Мне надо, чтобы вы как можно скорее ими занялись.

— Что случилось? — спросил Люк.

— Мы не сможем обосноваться на базе, которую подготовили в системе Таргарт, — объяснила она. — Там засекли имперские зонды.

Молчание длилось всего миг, но вместило в себя все разочарование.

— Опять? — воскликнул Люк.

— Опять. — Лея скрестила руки на груди. — Мы ищем альтернативные варианты, но, пока не найдем, строительство будет приостановлено.

— Вейдер и впрямь из доспехов вон лезет, чтобы вас отыскать, — заметил Хан. — А запасные варианты?

— Мы ищем на Церробане, Эстилане и Хоте, — поделилась сведениями Лея.

— То есть в самой заднице, — подытожил Соло.

Секунду он думал, что она возмутится, но, судя по ее виду, принцесса признала его правоту Она не хуже его понимала, что тайная база повстанцев — вопрос первоочередной важности. Без базы нельзя заниматься производством, делать крупный ремонт и обучать новобранцев. И Империя тоже это понимает. Но Церробан — лишенная воды и воздуха глыба камня, окруженная астероидами. Там немногим лучше, чем в открытом космосе. На Эстилане вода и воздух имелись, но скальные черви сделали кору планеты настолько хрупкой, что о ней шутили, будто бы там можно вырыть туннель, несколько раз подпрыгнув. А Хот — ледяной шар. Его экваториальная зона получает тепла едва достаточно, чтобы поддерживать человеческую жизнь, да и то лишь при солнечном свете.

Лея подошла к одному из дисплеев и постучала по нему пальцами, сменив изображение. Высветилась карта Галактики — необъятность тысяч миллионов солнц скрадывал тот факт, что все они уместились на одном экране.

— Есть еще возможность, — сообщила она. — Система Саймарти, недалеко от важных космических путей. Имелись свидетельства, что на ней есть разумная жизнь, но в последнее время наши зонды ничего не показывают. Возможно, мы ищем именно такое место.

— Ужасная идея,— бросил Хан.— Не надо этого делать.

— Почему?— удивился Люк.

— В Саймарти пропадают корабли,— объяснил контрабандист.— Много пропало. Они делают прыжок в гиперпространство и не возвращаются.

— А что с ними происходит?

— Никто не знает. Планета, близкая к космическим трассам, без имперского гарнизона,— притягательное место для тех, кому нужно спрятаться. Только все, кого я знаю, избегают ее. Никто туда не летает.

Люк задумчиво похлопал по шлему:

— Но если никто туда не летает, как там могло пропасть столько кораблей?

Кореллианин сердито посмотрел на друга:

— Я просто говорю, что у этого места дурная слава.

— Исследователи считают, там может быть нечто вроде пространственной аномалии, мешающей работе датчиков,— сообщила Лея.— Если это так и мы сможем найти нужный фарватер, Саймарти может стать нашей единственной надеждой избежать внимания Империи. Как только Ведж Антиллес вернется из патруля, он начнет собирать сопровождение для кораблей-разведчиков.

— Я бы хотел полететь с ним,— предложил Люк.

— Мы с ним уже это обсудили,— ответила принцесса.— Ведж думает, что для тебя это будет хороший шанс приобрести необходимый опыт. Он просил, чтобы ты стал его заместителем.

Улыбка Люка была настолько яркой, что при ее свете Хан смог бы читать.

— Конечно,— с воодушевлением сказал юноша.

На панели связи рядом с Леей раздался звонок.

— Мэм, двигатели мы не выключали, но если не вылететь в ближайшее время, придется пересчитывать прыжок. Мне еще раз перенести ваши встречи?

— Нет. Уже иду,— ответила она и с хорошо слышным щелчком оборвала связь.

Хан наклонился вперед.

— Ладно, я понял, как вписываюсь в ваши схемы,— сказал он.— Поставки оружия с Майнота на Хендрикс перекрыты, но это невелика потеря. Я просто перегоню его сюда. Если только вы не хотите, чтобы «Сокол» полетел вместе с малышом в эту его разведку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению