Жених напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Гиффин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених напрокат | Автор книги - Эмили Гиффин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, — отвечаю я. — Я поняла, что ты до конца не уверена ни в чем, что касается свадьбы. И просто хочу сказать, что одобрю любое твое решение...

Она прерывает меня:

— Не собираюсь я принимать Никаких решений! Я выхожу замуж! Я люблю Декса.

— Прости, — говорю я. Мне действительно очень жаль. Потому что я тоже люблю Декса.

— Нет. Это ты меня прости, Рейчел. — Она дотрагивается до моего колена. — Ужасный был день.

— Понимаю.

— Сомневаюсь. Даже не можешь себе вообразить, на что это похоже, когда до клятвы вечной верности осталось всего несколько недель.

Ах, бедняжка. Ты и не представляешь, сколько девушек отказывались от возможности когда-нибудь дать эту самую клятву. На одну из них ты сейчас смотришь.

— Да, вечность — это долго, — говорю я с долей сарказма.

— Лучше не цитируй никаких песен, когда мне так плохо.

Говорю, что даже не помышляю о таком, хотя именно это и сделала.

— Это действительно долго, — говорит она. — И иногда я даже не знаю, выдержу ли. То есть я знаю, что хочу замуж, но порой сомневаюсь, что смогу прожить еще сорок лет или сколько там и не целоваться ни с кем, кроме мужа. Посмотри на Хиллари! Она просто на седьмом небе от счастья.

— Да.

— Это совсем не похоже на то, что у нас с Декстером. Какая-то ежедневная рутина — он исправно ходит на работу, а все предсвадебные заботы целиком на мне. Мы еще пожениться не успели, а уже так скучно.

— Дарси, — отвечаю я, — просто у вас устоявшиеся отношения. Понятно, что нет никакого буйства страстей, как на первых порах. Нет чувства новизны.

Она смотрит на меня так, как будто на самом деле внимательно слушает и мотает на ус. Сама не верю в то, что сказала. Ведь я убеждаю ее, что у них замечательные отношения. Не знаю, зачем это делаю. Возможно, просто волнуюсь. И продолжаю:

— Когда мужчина добивается женщины — это всегда возбуждает. Но это совсем не то, что настоящая, долгая связь. А бурная страсть, когда он прямо не может от тебя оторваться, рано или поздно угасает в обоих.

Кроме нас с Дексом. У нас каждый раз — особенный.

— Знаю, что ты права, — соглашается она. — Я ведь действительно его люблю.

Она верит в то, что говорит. Но я сомневаюсь, что Дарси любит. Не уверена, что она вообще способна искренне любить кого-нибудь. Кроме себя.

По внутренней связи звонит Хосе и говорит, что принесли заказ.

— Спасибо. Пришли его сюда!

Когда я выхожу в коридор, чтобы заплатить разносчику, дома звонит телефон. Мне страшно. А что, если это Декс? Бросаю парнишке деньги, несусь обратно, швыряю пакет на стол и срываю трубку в тот момент, когда уже готов сработать автоответчик. Разумеется, это Декс.

— Привет, — говорит он. — Извини, что не звонил сегодня. Был кошмарный день. Роджер...

— Все в порядке, — прерываю я.

— Можно прийти? Хочу тебя повидать.

— Нет, — говорю я.

— Нет?

— Никак.

— Ладно... А почему? У тебя гости? — Он понижает голос.

— Да, — отвечаю я, пытаясь говорить естественно.

Смотрю на Дарси. Она шевелит губами:

— Кто это?

Молчу.

— Ладно... У тебя Маркус? — спрашивает Декс.

— Нет. Здесь Дарси.

— Ох, ч-черт... Хорошо, что я решил сначала позвонить, — шепчет он.

— Так мы поговорим завтра?

— Да. Обязательно.

— Приятно слышать.

— Кто это был? — спрашивает Дарси, едва я кладу трубку.

— Итон.

— Брось, это же был Маркус. Уж мне-то ты можешь сказать.

— Нет, это действительно был Итон.

— Наверное, он позвонил тебе, чтобы признаться, что он гей.

— Ну-ну, — говорю я, открывая пакет с едой.

Когда мы поглощаем китайские деликатесы, спрашиваю, как дела у Декса.

— Что ты хочешь сказать?

— Он что-нибудь подозревает?

Она округляет глаза.

— Нет. Он все время занят.

— Нет?

— Абсолютно. Все тот же безмятежный старина Декс.

— В самом деле?

— Да, да. А что? — Она открывает свой спрайт и пьет.

— Просто спросила. Я читала, что если один изменяет, то другой обычно это чувствует.

Она с хлюпаньем втягивает суп с ложки и равнодушно смотрит на меня.

— Я в это не верю.

— Да, я тоже, — говорю я.

В завершение обеда я достаю два китайских печенья. Каждое — из двух половинок. Между ними бумажка с предсказанием судьбы.

— Какое ты хочешь?

Она указывает на то, которое я держу в левой руке.

— Вот это. И пусть оно принесет удачу. Надоело, что мне все время не везет.

Мне хочется сказать, что если она переспала с другим мужчиной и легкомысленно оставила свое кольцо у него в квартире — это не невезение, а сознательный выбор. Разворачиваю свое печенье, разнимаю половинки и молча читаю то, что написано на бумажке. «Тебе есть за что благодарить судьбу».

— Что там? — Дарси непременно хочет знать.

Читаю вслух.

— Хорошо.

— Да, но это не предсказание. Это констатация факта. Ненавижу, когда попадаются такие штуки.

— Это может значить «тебе будет за что благодарить судьбу», — говорит она, разворачивая свою бумажку. — А у меня пусть будет написано, что эта бразильская сука вернет мое кольцо.

Она молча читает и смеется.

— Что?

— Здесь написано то же самое, что у тебя. Хреновина. Массовое производство.

Да, но только одной из нас будет за что благодарить судьбу.

Дарси говорит, что ей нужно идти и держать ответ перед Дексом. Она снова начинает плакать и берется за сумочку.

— Может быть, ты ему скажешь вместо меня?

— Ну уж нет. Не собираюсь ни во что впутываться, — отвечаю я и сама удивляюсь идиотизму этой формулировки.

— Повтори еще раз, что мне нужно сказать?

— Что ты потеряла кольцо в спортзале.

— А мы успеем купить новое до свадьбы?

Я говорю «да» и вдруг понимаю, что до сих пор она не выражала никаких чувств по поводу того, что Декстер купил ей кольцо.

— Рейчел...

— Да?

— Ты, наверное, думаешь, что я ужасный человек. Пожалуйста, не надо. Раньше я никогда ему не изменяла. И впредь не буду. Я действительно люблю Декса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению