Горький мед - читать онлайн книгу. Автор: София Герн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горький мед | Автор книги - София Герн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Ты никогда не отказываешь женщинам, — вдруг сказала она. — О нет! Ты их просто сводишь с ума…

— А ты, в чем я совершенно не сомневаюсь, сводишь с ума мужчин. — Он с трудом разлепил распухшие губы.

— Никогда не замечала.

— Теперь можешь быть в этом уверена. Знаешь, — он улыбнулся, — у тебя совершенно бешеный темперамент!

— И это мне говоришь ты? — Она чуть не рассмеялась, но сдержалась. Он, несмотря на то что улыбался, говорил серьезно.

— Я раскрыл для тебя тайну? — удивился Антонио.

— Для человека, у которого, как я понимаю, отбоя от женщин нет, ты ужасно наивен. Нет, Антонио. Я до сих пор и сама не знала, на что способна.

— Это хорошо, — проговорил он, — я тебя пробудил… Но… Давай немного поспим?

— Да. Уже светает. И нас тут могут застать вместе. — Она положила голову ему на плечо.

— И пусть. Это хороший повод избавиться от нашего прошлого и посмотреть в будущее.

— А оно у нас есть? — с сомнением спросила она.

— Я надеюсь, — просто ответил он, — я тебя так просто не отпущу…

Сон накрыл их одновременно, как плотное покрывало. На балкон вспорхнула какая-то птица, но они уже не слышали ее утренней песни.

…Когда Полина проснулась, был полдень и Антонио рядом с ней уже не было. Она вздохнула и потерла глаза. Вся прошлая ночь сейчас казалась сном. Может быть, действительно ничего не случилось? Потому что, если это не так, у нее возникнут очень, очень серьезные проблемы. Она вскочила с постели и направилась под душ. Осматривая себя в зеркале, заметила синяк на предплечье. Увы. Она действительно провела ночь с Антонио. И нечего себя обманывать. Но он ушел, даже не попрощавшись. Что же она наделала?! И как теперь смотреть в глаза Олегу? И догадалась ли Акулина, с кем вместо нее развлекся этот роковой красавчик? Какой кошмар! Полина тщательно смывала с себя запах Антонио и свой собственный пот. Потом помыла и уложила волосы. Надо спуститься вниз, встретиться со своими, и нечего тянуть. Она решительно направилась к шкафу и оглядела одежду. Выбрала простые голубые джинсы и белый топик, надела босоножки на плоской подошве. Немного подумала, стоит ли наносить косметику, и все-таки решила немного подкраситься. Теперь она выглядела совсем свеженькой, будто и не провела бурные часы в объятиях Антонио. «Боже мой, какая нелепость! — подумала она. — Что ж это такое на меня нашло? Нужно срочно встретиться с Олегом. Нужно…» Ей захотелось вновь спрятаться за его широкую спину, потому что она неожиданно почувствовала опасность, серьезную опасность, грозящую ей. Почему-то вспомнилась шекспировская строка: «Конец таких страстей ужасен». Именно. Все, что было связано с Антонио, дышало страстью, было слишком бурным, слишком сильным, а она всегда этого избегала. Полина ценила покой. Возможно, ей и хотелось иногда его нарушить, как она нарушила его здесь, в этом доме, в замечательной Коста-Бланка, где сам воздух дышит любовью, где царит вечная весна. Но жить этим ей не представлялось возможным.

Спустившись в столовую, она застала там полноватую девушку с роскошными косами, падающими ей на плечи. Наверное, это Лусия. Она убирала со стола чашки и тарелки. Увидев Полину, девушка улыбнулась, показав неровные, но белые зубки.

— Добрый день, сеньорина Полина. Вы будете пить кофе? Я сейчас принесу. А что предпочитаете на завтрак? Хотите такос?

— Ты — Лусия?

— Да. Так как, такос будете? Я хорошо готовлю.

— Это я уже оценила. — Полина примостилась у краешка стола и налила себе из графина в стакан апельсинового сока. Он был свежевыжатый и отменный. — А где все? Я так долго спала! Почему меня не разбудили?

— Сеньор Антонио просил вас не беспокоить. Сеньора Васкес и сеньор Логинов уехали рано утром по делам. Вы не сказали про такос…

— Буду! — Полина вдруг почувствовала зверский голод. — Все буду. Я ужасно проголодалась. А где сеньор Эредья?

— Он уехал на ферму. Привезли новых быков, и он должен их посмотреть. И Санчо с ним! — Лусия снова лучезарно улыбнулась.

— Я все проспала! — охнула Полина.

— Сеньор Риккардо привез мальчика. Уговаривали его отдохнуть с дороги, но Санчо вцепился в сеньора Антонио, ни за что не хотел с ним расставаться, да еще и быков тоже хотел посмотреть. Пришлось взять его с собой. Он так любит своего крестного!

— Крестного? — Полина вскинула брови. — Я не знала.

Но что она вообще знала об этом человеке и о здешней жизни? Ничего! Просто ошалела от смены обстановки, от красивого мужчины с такой романтической профессией, попала в сказку, в легенду и совсем потеряла разум.

— Я пойду за вашим завтраком, — вопрос про крестного Лусия игнорировала. Действительно. Это был глупый вопрос.

Блинчики оказались выше всяких похвал, да и кофе тоже. Полина с удовольствием позавтракала и подумала, что это даже хорошо, что она осталась одна в доме, не считая прислуги. Разговоры с Олегом и Акулиной отложились сами собой. А что касается Антонио… Она понятия не имела, как с ним себя вести. В конце концов, решила, что сделает вид, будто ничего не произошло. Наверное, так будет лучше.

Она хотела пойти прогуляться по саду, но в этот момент вошла Лусия, держа в руке телефонную трубку.

— Это вас.

— Кто может мне сюда звонить? — удивилась Полина.

— Сеньор Антонио, — пожала плечами девушка, будто этот звонок был само собой разумеющимся.

— Да? — Полина прижала к уху трубку с замиранием сердца. Что он хочет?

— Добрый день, моя радость! — Голос Антонио был бодрым и счастливым. Она не знала, как на это реагировать. Ведь решила же оставить эту их безумную ночь в прошлом, забыть, все забыть, покой дороже! Но, судя по его тону, он совершенно иного мнения. — Что ты молчишь? Выспалась? — В голосе его зазвучали тревожные нотки. — С тобой все в порядке?

— Да, — промямлила она, — все нормально.

— Хвала Пресвятой Деве! Что собираешься делать?

— Не знаю. — Полина отвечала коротко и растерянно.

— Тогда у меня есть предложение. Ты не хочешь посмотреть на наших великолепных зверей?

— Не знаю, — повторила она, ругая себя последними словами. Нужно было бы ему отказать. Прекратить эти отношения раз и навсегда. Разве непонятно, что он не для нее, а она не для него?! Ну почему она не может сказать «нет»?

— Зато я знаю. Хочешь. Я уже позвонил Риккардо. Он привезет тебя на ферму. Заодно познакомишься с нашим Санчо! — Он все решил за нее. Так всегда делал Олег. Неужели она такая беспомощная, что любой мужчина принимается ее опекать, делать все, что, с его точки зрения, правильно, не спрашивая ее собственного мнения? Нужно его поставить на место, и немедленно!

Но ее губы сами произнесли:

— Хорошо. Я приеду.

Вошел Риккардо, поздоровался и вопросительно посмотрел на Полину.

Вернуться к просмотру книги