Название игры - Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джули Гаррат cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Название игры - Любовь | Автор книги - Джули Гаррат

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Но мы к ней готовы. Разве нет? Раньше июня все равно ничего не будет. — Тамсин вздохнула. — Поедем, Ава. Тебе понравится.

— Нет. Не могу.

— Я же никогда не видела, — помрачнела Тамсин. — Ты ни разу не захотела посмотреть на Рейфа. Это нечестно…

— Если хочешь, можешь ехать.

Ава отвернулась. Смотреть на бешеную гонку Рейфа совсем не удовольствие. С тех пор, как случилось несчастье, она и близко не подходила к трассе. Уже год… Да и Рейф никогда не хотел, чтобы близкие ему люди сидели на трибунах.

— Мы совсем не развлекаемся. Все работа и работа. Иногда мне кажется, я не выдержу. Ты же знаешь, когда я устаю, все начинается снова. Я опять вижу кошмары… Кровь, изуродованные тела… — Ее передернуло. — Машина совсем близко…

У Авы пересохло во рту. Зачем она опять говорит об этом? Что ей надо?

Она знала, что, как бы по-дурацки ни звучали ее слова, в них одна правда и только правда. Развалившаяся империя Джейд Херрик только-только начинала оживать. Джейд нет, а швеям и вышивальщицам, да и им самим нужна работа. И Ава ни на минуту не прекращала придумывать платья, которые шились в мастерской в Беверли. Нельзя распускаться…

— Ты скучная…

Ава повернулась к Тамсин.

— Нет, я не скучная. Но, Там, ты не должна забывать, что это не только наша работа. Нам надо платить швеям, платить аренду за дом в Беверли, платить…

Тамсин опять вздохнула.

— Рейф купил маяк.

— Но мы обязались выплатить свою долю. Ты отлично знаешь, что дом записан на его и на мое имя.

— Рейф не возьмет с тебя деньги. Он может себе это позволить. В конце концов, ты — его сестра. Старшим братьям нравится заботиться о своих сестричках, разве нет?

— Мне это не по душе. Я хочу выплатить Рейфу свою долю. Нельзя, чтобы он все время содержал нас. Нам надо самим о себе заботиться. Да и о девушках в Беверли тоже.

— Слишком ты независимая, как я посмотрю, — нахмурилась Тамсин. — А на деле что? Братец купил дом. Братец его обставил. Братец то, братец сё… А ты не хочешь даже два дня посвятить ему. Может быть, он станет первым в Монако?

— Ты же знаешь, я ненавижу все, что связано с гонками.

— Это из-за несчастья, — всплеснула руками Тамсин. — Хватит жить прошлым. Тебя ведь даже не задело. Если кто и должен мучиться, так это я. По крайней мере, я была жертвой.

— Зачем ты вышла на трассу?

Едва Ава задала свой вопрос, как пожалела о нем, но сказанного не вернешь, сколько ни ругай себя.

Тамсин поглядела прямо в глаза подруге.

— Зря ты это сказала. Я побежала за Сью. Хотела спасти ее. А она бросилась спасать Джейд. Ты же знаешь…

Ава покачала головой, недовольная тем, как повернулся разговор.

— Прости меня, Там, — услыхала она свой виноватый голос. — Но я не знаю, что там было. Я отвернулась. Всего на одно мгновение отвернулась. Я и полицейским сказала, что ничего не видела. А потом — вы все на трассе, и на вас несется машина Рейфа…

— Это был несчастный случай, — плача, проговорила Тамсин. — Несчастный случай. Но ты же упрямая…

— Не знаю. Не видела. Не могла я солгать. Она же была моей партнершей и подругой. Мы уже сто раз обо всем говорили-переговорили… Я отвернулась, а потом вы уже на трассе…

Ава готова была разрыдаться.

— Ты не видела, кто бросил на трассу шарф Джейд? Правда, не видела?

— Ну конечно же нет. Послушай, я столько об этом думала. Может быть, его сорвало ветром?

Девушки замолчали. Неожиданно зазвонил телефон, и Там взяла трубку. Ее лицо расцвело счастливой улыбкой.

— Рейф! Да, она рядом. Сейчас я дам ей трубку, только сначала…

Тамсин вопросительно посмотрела на успевшую взять себя в руки и улыбавшуюся ей Аву.

— Нет. Пожалуйста, нет…

В глазах Тамсин загорелся упрямый огонь.

— Мы бы хотели поехать в Монако… Да… Правильно… Ава и я… Ты можешь это устроить?

Глава 5

— После Италии мы не можем позволить себе ничего подобного, — сказал Рейф, глядя на экран компьютера и считывая с него данные о своей машине.

Оскар Херрик не принадлежал к тому типу людей, которые долго переживают прошлые неудачи.

— Увы, нам не повезло. Но никто не винит тебя, Рейф. К сожалению, подвел мотор.

— Тем более надо получше его проверить перед Монако.

— Правильно. Только не дави на нас. Показатели неплохие.

— Но могли бы быть лучше.

Механики работали с машиной Рейфа, хотя в эту минуту она скорее напоминала груду запчастей, чем ту красавицу, которая должна была принять участие в гонках. Вообще гараж был похож на операционную, только вместо врачей здесь суетились механики, и пол то и дело заливался не кровью или не физраствором, а машинным маслом, которое тотчас смывалось, так что чистота и порядок царили и тут тоже.

Оскар вышел из гаража, и Рейф последовал за ним.

— Заносит немного? — спросил Оскар.

Рейф кивнул.

— Поменять крыло? Как думаешь?

— Времени нет. Надо придумать что-то новое.

— Я дал задание Иэну. — Оскар взглянул на часы. — Его жена рожает, но он вроде должен вернуться сегодня. Не знаю… Неужели нужно столько времени, чтобы родить двойню?

— Понятия не имею. В этом ты — эксперт.

Оскар помрачнел.

— Не заводи меня, Рейф. Ты не хуже меня знаешь, что оба мои ребенка мертвы.

— Не оба. Только Джейд.

Оскар опустил седеющую голову, и на минуту Рейф ощутил жалость к этому стареющему человеку, потерявшему единственную дочь. Но у него есть еще и сын, хотя ему приходится постоянно об этом напоминать.

— Почему бы тебе не приблизить к себе Воана? А, Оскар? Ты же мучаешься, а всего-то и надо, что…

— Извиниться? — Херрик посмотрел на Рейфа. — Ты никак не хочешь понять, что мне не в чем извиняться.

— Неужели после стольких лет имеет значение, кто сделает первый шаг? Не лучше ли тебе убрать нож, чем точить его снова и снова?

— Он сделал выбор. — Оскар упрямо стиснул зубы. — Мог же приехать… Было время. Но он, видите ли, слишком нетерпелив. Не хочет ждать и набираться опыта. Ты же сам знаешь теперешнюю молодежь. Они хотят всё и сразу. И он такой же. Не выносит, когда ему говорят «нет».

— Ты ни разу не назвал его имени.

— Я его забыл, вычеркнул из памяти, — взвился Оскар.

— Старый упрямый дурак!

— Торн, ты ничего не понимаешь. — В глазах Оскара вспыхнул огонь. — У тебя ведь нет сына. Вот когда заимеешь своего неблагодарного дурака, наподобие Воана Херрика, тогда и будешь говорить. Вот! Я произнес его имя. И это в первый раз за много лет. Доволен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению