Протеже - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Валенти cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Протеже | Автор книги - Джастин Валенти

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, Мэтью, – тихо, но решительно отрезала Диана. – Извините. Не хочу проявлять упрямство, но все же буду стоять на своем. Патологически инфантильные дети испортят весь сериал.

Интерком зажужжал снова, и Мэтью поднялся:

– Увы, мне пора. Подумайте хорошенько, Диана!

– Я уже подумала. – Она тоже встала. – Конечно, мы обсудим все с Молли, но она, несомненно, согласится со мной.

– Имейте в виду, Фил – упрямец. – Мэтью начал собирать со стола бумаги. – Он расшибется в лепешку, лишь бы сохранить лицо.

– То есть вовсе откажется от сериала? Ну что ж, на свете есть и другие телекомпании.

Мэтью проводил Диану до дверей. Его злило, что из-за Фила он оказался в неловком положении, а Диана проявила несговорчивость.

– Верно, но вряд ли они захотят связываться с «Пэтом Уинстоном». Вы ведь знаете, «Альфа» делает упор на музыкальные видеоклипы, а «Первая американская» – на зрителей самого преклонного возраста. Я сам там работал и могу вас заверить: они не примут сериал в таком виде.

– И все же я бы хотела сама поговорить с Филом, даже если придется вылететь на Запад. – Диана твердо взглянула на Мэтью. – Надеюсь, мне все же удастся его убедить.

– Хорошо. На будущей неделе он сам прилетит в Нью-Йорк – очень кстати. Я устрою встречу, если вы так уверены…

– Да, уверена. Абсолютно.

Мэтью раздраженно пожал плечами. Он шел на совещание, охваченный гневом. Диана не лишена напора и отваги, но не имеет понятия о том, во что ввязывается. В прошлом году Фил гладил ее по шерстке, потому что ухватился бы за любое шоу, способное улучшить положение компании. Но теперь, когда появился реальный шанс обойти «Альфу», Бэннон без сожалений раздавит любого, кто посмеет встать на пути к успеху.

Правда, Диана тоже умеет быть непреклонной, но Мэтью знал, что она очень ранима. И это трогало его. Кроме того, Мэтью тревожился, выстоит ли она перед Филом, если тот двинется напролом.


Начало апреля выдалось необычно теплым, и Диана обливалась потом в своем шерстяном свитере, поднимаясь в лифте на сороковой этаж, в офис Фила Бэннона.

Она очень нервничала, хотя обсудила с Молли все мелочи, даже то, в чем именно уступить.

– Не забывай, – повторяла Молли, – переговоры всегда чреваты какими-то уступками, особенно в мелочах. Уверена, что справишься без моей помощи, если до этого дойдет?

– Уверена, да я и не хочу ничьей помощи.

Диана готовилась предстать перед Филом – ну и, возможно, перед Мэтью – и совсем растерялась, увидев весь совет программистов. Из-за стола поднялись около десяти мужчин – в основном вице-президенты компании по различным отделам. Кое-кого Диана знала, но все равно чувствовала себя глупо, улыбаясь им и пожимая руки. Даже Дик Мэнн едва кивнул ей в ответ на дружескую улыбку. Кажется, его лицо промелькнуло в толпе на рождественском приеме, но он скрылся прежде, чем Диана успела поздороваться.

Следуя за Филом в глубь кабинета, она заметила ковер, в котором ноги утопали по щиколотку, и роскошный вид из окна на Хадсон-Ривер.

Шикарное кожаное кресло, слишком мягкое и слишком большое для Дианы, приняло ее в свои чересчур теплые объятия. Мужчины расположились так, что невольно разделились как бы на два лагеря. Слева от Дианы на кожаном диване устроились лишь Мэтью и еще двое, тогда как справа сидели все остальные. Фил, заняв место за массивным полированным столом, оказался по меньшей мере фута на четыре выше Дианы, стиснутой коварными подлокотниками.

От одного этого у нее бешено забилось сердце и пересохло во рту. Она постаралась взять себя в руки, хотя еще никогда в жизни не полемизировала с такой командой. Если бы только Мэтью предупредил, что ее ожидает целый совет! Впрочем, он тоже мог этого не знать.

Фил закурил сигару.

– Моя дорогая, позвольте выразить искреннюю радость по поводу того, что мы начинаем вместе уже второй сезон. Ни для кого не секрет, что именно «Пэт Уинстон» стал основой нашего успеха. Я прав, джентльмены?

По комнате прокатился одобрительный гул, и Диана изобразила непринужденную улыбку. Им удалось-таки захватить ее врасплох.

А Фил продолжал – любезно, но снисходительно:

– Я честно пытался проявить к вам терпение и уступчивость, но не понимаю причину вашего упрямства.

И он выдал все, о чем уже говорил Мэтью, присовокупив результаты опросов публики.

Воцарилась напряженная тишина: наверняка все ожидали, что статистические выкладки сразят Диану наповал и она сдастся.

Черта с два! Правда, Диана тоже подготовила ряд статистических выкладок, но бумаги лежали в портфеле возле ее ног. Не хватало только устраивать перед ними спектакль, барахтаясь в этом кресле, чтобы поднять портфель, а потом копаться в бумагах!

Она посмотрела Филу прямо в глаза – хотя для этого пришлось изрядно задрать голову – и промолвила своим мягким, вкрадчивым голосом:

– Мне очень жаль, мистер Бэннон, что мое упрямство причинило вам столько неудобств и вы потратили время па личную встречу, но…

Диана понимала: глупо втягиваться в дискуссию о статистике, и поэтому решила упирать на то, что «Пэт Уинстон» получил хорошие отзывы прежде всего как необычный, смелый и нетрадиционный материал, а его популярность зависела от убедительно выписанных характеров персонажей.

Фил больше не улыбался: он разозлился не на шутку. Перебив ее, он заявил, что не может позволить себе показать некоторые эпизоды перед советом учредителей.

– Что, если учредители вообще откажутся от «Пэта Уинстона» ради какого-нибудь голливудского шоу? Как прикажете бороться за рейтинг? Ведь если совет учредителей прекратит показ «Пэта Уинстона», рейтинг сразу упадет минимум на шесть пунктов!

Диана напомнила, что это всего лишь предположения. Разве кто-то из учредителей читал сценарий? Нет, не читал, но представлявший их вице-президент подтвердил, что учредители согласны с Филом.

Диана попыталась убедить их, что на экране задаваемые детьми вопросы будут выглядеть вполне невинно и даже забавно. Улыбаясь, она припомнила случаи, когда комедийные сериалы стали хитами благодаря участию детей.

В комнате послышался раздраженный гул. Диана подняла руку, прося внимания, и указала на то, что все большее число зрителей уплывает к конкурентам: они предпочитают смотреть кабельное телевидение, независимые станции или видеокассеты.

Атмосфера накалялась: мужчинам явно не понравилось, что их ткнули носом в самую болезненную проблему. Диана же снова повторила, что только новаторские, необычные приемы вещания укрепят позиции их канала.

Фил, скрывая ярость под постной улыбкой, нанес удар ниже пояса:

– Дорогая, наши дети уже не так защищены, как в ту пору, когда о них заботились родные матери. Теперь женщины предпочитают зарабатывать деньги, а детей отправляют в школы и летние лагеря, где они становятся легкой добычей для совратителей малолетних… Именно наши бедные дети оказались первой жертвой сексуальной революции…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию