Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стейси Браун cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая невеста | Автор книги - Стейси Браун

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Быть может, он приписывает сегодняшнему событию слишком много значения. В конце концов, он хотел ее больше, чем любую женщину в своей жизни. Понятно, что кульминация после всех этих месяцев воздержания оказалась невыразимо приятной.

Его мучила, однако, одна вещь. Он все время называл ее «моя любовь». Он никого не называл так прежде. И не мог понять, почему делает это теперь. Видимо, он чувствовал, что это правильно.


Кара придвинулась ближе к теплу. Что-то щекотало ей лицо. Открыв глаза, она поняла, что спит в объятиях Алекса. Волосы на его груди щекотали ей нос. Она обвилась вокруг него, как плющ вокруг дерева. Ей не хотелось, чтобы Вайолет их так застала. Плохо было уже и то, что они исчезли на весь день в спальне. Она попыталась отодвинуться, но он напряг руки и пошевелился во сне.

Улыбаясь про себя, она наслаждалась его крепким объятием. Удивительно хорошо, когда тебя так держат, подумала она, блаженно вздохнув. Она проснулась в прекрасном настроении. Бесспорно, она почувствовала его любовь. И это было изумительно. Более того. Это было прекрасно до невероятия. Может быть, он любит ее еще не до конца, но он безумно в ней нуждается. А в ее горящем сердце любви хватит на двоих. Быть может, мужчины дольше разбираются в своих чувствах. Но неважно, терпения у нее хватит.

Она покраснела, вспомнив их страстную любовь. Он явно испытывает к ней сильное чувство.

Кара начала ласкать его грудь, бездумно проводя пальцами круги вокруг соска, спрятанного в волосах. Но Алекс поймал ее руку.

— Милорду щекотно? — поддразнила она его и взглянула ему в лицо, проверяя, совсем ли он проснулся.

У нее перехватило дыхание, ибо темные пронизывающие глаза дымились страстью. Он погрузил пальцы ей в волосы. Запрокинув ей голову, он заглянул в прекрасные синие глазищи, полные любви. Сердце его болезненно сжалось. Он хочет ее снова.

— О, Кара, любовь моя, — прошептал он ей в губы и перекатил на спину. И начал целовать ее со всей дикарской, безудержной страстью, которую чувствовал.

С блаженным вздохом она обняла его и вернула поцелуй. Страсть зажглась вновь. Ей до боли захотелось почувствовать его в себе.

Он спрятал лицо в ее волосах.

— Неприятных последствий нет, я надеюсь?

Она покачала головой. Он стиснул ее в объятиях и улыбнулся про себя. Она принадлежит ему.

— Хорошо, — пробормотал он, целуя ее в шею и находя пальцами нежные влажные лепестки.

Она была более чем готова к любви. Он поднял ее колени и погрузился во влажную сладость одним мощным движением. Веки ее затрепетали и закрылись; стоном наслаждения она отвечала на его движения, на сказочно приятный ритм их любви.

Сквозь чувственную пелену она смутно сознавала, что он задыхаясь твердит ее имя, продолжая волшебные движения в ней, поднимая ее к неслыханным высотам блаженства. Снова и снова он входил в нее, пока наконец, весь дрожа, не соединился с ней на вершине экстаза.

Кара тихо лежала под ним, очарованная близостью. Через мгновение он поднял голову и взглянул на нее. Она любовно откинула мокрую прядь с его лба и улыбнулась.

Он освободил ее. Лежа на спине, он старался успокоить дыхание. Она любовалась его великолепным телом. Рука его покоилась на лбу, и он казался занятым своими мыслями. Как ни странно, он хмурился. Он недоволен ею?

— О чем ты думаешь? — осторожно спросила она.

Испуганный ее вопросом, он повернулся к ней. Любит ли она его? Неясно. Первый раз он отбросил как случайность. Но сейчас было, если возможно, даже лучше, чем в первый раз. Это было землетрясение. Если она понимает, как действует на него, то не подает виду.

Протянув руку, он смахнул локон с ее щеки.

— Я думал о тебе.

— И это заставляет тебя хмуриться? — спросила она робко. Вся любовь мира сияла в ее синих глазах.

От чувства, отразившегося на ее лице, ему стало неловко. Ведь так легко утонуть в этой любви. Черт, он уже наполовину влюблен. Но он боролся со своим чувством. Он должен думать о деле Бушара и не может позволить чувствам взять себя в плен.

Он выдавил улыбку и погладил ее по щеке.

— Иногда, — сказал он, поддразнивая ее, — ты доводишь меня до безумия своим упрямством.

— Такой вид безумия мне, пожалуй, нравится, — хихикнула она, забираясь под одеяло.

— В самом Деле? — Он насмешливо приподнял бровь. — Теперь будешь слушаться, чертенок? — Он перекатил ее на спину. — Или послать тебя паковать вещи?

Она прижалась к нему всем телом.

— Попытайся еще раз меня убедить, — шепнула она лукаво.

Он рассмеялся и толкнул ее на подушки. Сплетя с ней пальцы, он закинул ей руки за голову.

— Ты увидишь, как я умею убеждать, — засмеялся Алекс и медленно раздвинул ей бедра.

Глаза ее подернулись влагой.

— Я на это и рассчитываю, — прошептала она со вздохом. И все началось сначала.


Затемненная карета Далтонов приближалась к Королевскому театру. Алекс обнял жену.

— Кара, любовь моя, — сказал он, погружаясь лицом в ее волосы. — Ты помнишь наш спор?

— Как могу я забыть?

Он обнял ее и коснулся губами виска.

— Обещай мне, что прекратишь свое расследование. Предоставь это мне.

Она покачала головой и отодвинулась.

— Алекс, пожалуйста, не заставляй меня обещать.

— Клянусь тебе, как только это безобразие кончится, я расскажу тебе все, что ты хочешь знать. Просто потерпи.

Она закусила губу и отвернулась. Потерпи! Легко сказать. Ведь она почти ничего не знает об отце.

Он повернул ее лицом к себе и заглянул в синие глаза.

— Поверь мне.

Когда он так на нее смотрел, она не могла сопротивляться. Она его слишком любит.

— Ну хорошо. Но только если ты расскажешь мне всю правду. Без утайки.

Он улыбнулся и поцеловал ее в кончик носа.

— Согласен.

В фойе театра было очень людно, и Далтоны не без труда проложили себе путь в собственную ложу.

Оглядывая разодетых мужчин и женщин, Кара почувствовала растущее возбуждение.

— Теперь я понимаю, почему твоя мачеха любит сюда ездить. Здесь есть на что посмотреть. Какое разнообразие туалетов! — Она взяла руку мужа.

Он улыбнулся и поцеловал ее в щеку.

Ее энтузиазм оказался заразителен. Алекс положил руку на спинку ее бархатного кресла и залюбовался женой. Она была восхитительна.

Ослабив воротник, он искренне помолился о том, чтобы театральное действо было как можно короче. Он планировал собственное действо интимного характера. В последние четыре дня он, кажется, провел в постели больше времени, чем за всю жизнь. И это были лучшие четыре дня в его жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению