Из мухи получится слон - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Из мухи получится слон | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

После многочисленных проб и ошибок выяснилось, что всем параметрам удовлетворяет только одна дверь. Она почему-то не была намертво заперта, возле нее никто не толокся, и по крайней мере на первый взгляд она вела в необозримо таинственные глубины. Мы погрузились в них и оказались в местах, мною прежде не исследованных. Никогда ранее я не бывала в этой части здания. Поэтому передвигаться следовало с предельной осторожностью. Каждый человек на пути автоматически становился нашим врагом, и столкновение с ним грозило катастрофой.

— Я бы предпочла столкнуться с кем-нибудь из компании Амелина, чем с охраной, — шепнула Наташа, и я прекрасно поняла ее чувства.

В самом деле, встреть мы охрану, и нам было бы трудненько объяснить им свое присутствие здесь, а с компанией Амелина можно было не церемониться. Они могли находиться здесь только нелегально и должны были поэтому избегать любого шума, который мог их выдать. Стало быть, они бы нас не рискнули ликвидировать, ведь мы бы энергично запротестовали, а от сопротивления всегда много шума.

Тем временем мы вышли в центральную часть библиотеки. Это заняло у нас больше десяти минут и, честное слово, произошло само по себе, без какого бы то ни было моего вмешательства, потому что шли мы наугад. Но вот уже впереди маячили журнальные залы, а следовательно, там поблизости был и читательский вход, возле которого находился милицейский пост. Обитателей последнего требовалось избегать всеми силами. А значит, расстояние в радиусе десяти метров около поста представляло для нас зону повышенного риска. Мы с почтительной осторожностью обогнули ее и даже не стали любопытствовать, там ли охранник. Потом поднялись по лестнице на второй этаж. Пока все было спокойно. Пройдя по каталогу, вышли ко второй лестнице, по которой нам предстояло спуститься, чтобы приблизиться к местам, где находились наиболее ценные экземпляры книгопечатания. И где, как я считала, могут находиться преступники, если они вообще здесь. По пути нам попадалось много дверей, но все они открывались в обе стороны и не были снабжены замками. Можно было только благословить того человека, который придумал такое оригинальное и удобное для взломщиков всего мира устройство дверей. Это же сколько труда и времени он сберег грабителям! Просто умилительна такая забота о ближних своих.

— Ты найдешь обратный путь? — тревожно спросила Наташа.

— Найду, не волнуйся, а лучше прислушайся. Ты не слышишь никаких подозрительных звуков?

— Какие звуки тебе покажутся подозрительными?

— Ну, например, звук взрыва, треск выдираемого с мясом замка, вой сирены или что-нибудь в этом же духе, — с иронией сказала я.

— Нечего идиотничать, — возмутилась в ответ Наташа.

— Ну раз не слышишь, тогда придется идти наугад. Авось набредем на наших знакомых, — грустно сказала я. — Но все-таки мне тревожно.

— Не сомневайся. Я их чувствую.

— А в каком месте здания ты их чувствуешь?

— Не разберу, — не поняв моего сарказма, серьезно ответила Наташа.

Я подивилась про себя такой выборочности ощущений и молча проследовала под темные своды очередного зала. Электричество во всем здании было, конечно, заботливо погашено, и нам приходилось довольствоваться светом, который проникал с улицы, но его было явно недостаточно для наших целей. Да и то ничтожное количество света, что проникало лишь в комнаты с окнами, а во внутренних коридорах и залах безоговорочно властвовала тьма. А в ней прятались различные предметы, которые отличались острыми и многочисленными углами. Будучи, видимо, по своей натуре общительными предметами, они лезли нам под ноги и дружелюбно толкали нас в бока, головы, локти и другие части тела. Это было тем более странно, что ни я, ни Наташа не стремились к физическому контакту, но при этом постоянно натыкались на них. И скоро покрылись синяками.

Пользоваться зажигалкой я остерегалась, боясь привлечь к нашим передвижениям внимание посторонних. Чтобы не выдать свое появление в недрах библиотеки врагам раньше времени, мы сняли ботиночки и передвигались исключительно на цыпочках. Ступать старались по возможности тише, но не слишком преуспели в этом.

— Ты топаешь, как целое стадо слонов, — сообщила мне Наташа.

— Сама такая, — беззлобно огрызнулась я.

Разулись мы еще в самом начале пути, как только позволили атмосферные условия. Держа в руках облепленные подвальной грязью и снегом дворика ботинки, мы тихонько спустились по лестнице и услышали слабый, очень слабый звук, который смахивал на стон. Звук длился всего долю мгновения, и мы не успели определить месторасположение его источника. Но одно становилось ясно — рядом с нами был кто-то еще.

Мы стояли на площадке, неплохо освещенной уличными огнями. В нашем распоряжении имелось три двери, в которые мы могли войти. В столовую, в отдел эстампов и в редкую книгу. Первую мы дружно отвергли как малоперспективную. Даже Наташа с ее чудесным воображением не смогла представить, что кто-то забрался в пустую столовую, там наскоро перекусывает и постанывает при этом. Оставшиеся две двери были одинаково привлекательны. Но времени на обдумывание следующего шага у нас не оказалось, потому что наверху раздались громкие и уверенные голоса, которые неуклонно и стремительно приближались к нам. Наташа метнулась к левой двери.

— Не туда, — прошипела я, ухватив ее для верности за рукав, — лезь скорее за стойку и не рассуждай.

Буквально в последнюю секунду я запихала ее туда и нырнула за ней следом. Стойка, которая была снабжена углублением для ног, наподобие грота, куда мы и забились с сильно бьющимися сердцами, была объемной и высокой. Она надежно укрывала нас целиком.

— Как в домике, — шепнула Наташа в полном восторге.

А голоса становились все громче. Уже различались некоторые отдельные слова, смысл которых ускользал пока от нас.

— У них и фонарик есть, — тихо восхитилась я.

Прыгающий свет выхватывал отдельные фрагменты убранства комнаты. Дрожа, он перебегал с одного места на другое. Он осветил и то небольшое пространство за нами, которое отделяло стойку от окна. На нас свет не упал, и даже тень, в которой мы укрывались, стала вроде гуще. Но шаги приближались к нам.

«Неужели они перелезут сюда? Тогда мы пропали», — подумала я про себя и постаралась сжаться в совсем малюсенький комочек.

— Хватит тебе усердствовать, — раздался сочный баритон прямо над нашими головами и спас нас.

— Ты не понимаешь, — ответил ему другой голос, более сиплый, — сегодня ночью возможна попытка ограбления. Нас специально начальник предупредил. Чтобы мы, значит, не расслаблялись. Ведь и обходов будет не два, как обычно, а четыре.

— Четыре? — не поверил другой голос. — Когда же спать?

— Ну хотя бы три, — сжалился сиплый голос.

— И двух бы хватило. Мы пожарные, и грабежи не по нашей части. Пусть у милиции голова болит.

— Не беспокойся, они тоже сегодня спать не будут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению