Норман - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Белобородов cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Норман | Автор книги - Владимир Белобородов

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Ты, надеюсь, понимаешь, что, по сути, ты зависишь от нас и твое положение не сильно изменилось?

Кейн кивнул.

– А если нам придется еще убивать светлых?

Он пожал плечами, мол, надо так надо.

На ночь встали у ручейка, подальше от дороги. Новер с Ручей по пути поймали косулю, но нам принесли только половину, причем переднюю. Жмоты.

Пока я разводил костер, попросил Лою посмотреть ошейник Кейна.

– Попробовать снять?

– Нет, пока он меня устраивает, – ничего не скрывая от Кейна, ответил я. – Попробуй убрать влияние амулета хозяина. Если сможешь – дай силы, не сможешь – возьми с моего меча или меча Лекама. Потом посмотри жезл светлого, который забрали во время битвы – как использовать.

– Уже посмотрела, жезл почти полон, плетение всего одно – «огонек». Включается просто, подачей силы на рукоять, чем больше подал – тем сильнее шар, чем быстрее – тем дальше летит.

– Сама воспользоваться сможешь?

– Да.

– Теперь это твое оружие.

– Спасибо! – Надо было видеть Аллойю, она прямо засветилась и уселась с жезлом, словно с куклой, разглядывая его.

– Аллойя!

– Да.

– Кейн!

– Ах да, конечно. – Она побежала к рабу.

– Кейн, когда закончите, распряги лошадей. Справишься? – Я вспомнил, что он их, похоже, и не видел, по крайней мере, не распрягал точно.

– Постараюсь.

– Может, я лучше ошейник наполню? – Сайл был растерян.

– Ты у нас самостоятельный. Попросишь тебя, а ты голову ему оторвешь. Герой!

Сайл нахохлился:

– Я все понял, прости.

– У Лои иди прощения проси.

Сайл встал и пошел к девушке. Я со стороны наблюдал. Он что-то пробубнил ей. Она поцеловала его в макушку, видимо, простила. Он вернулся:

– Попросил.

– Садись. А если бы тебя так, ты бы простил?

Сайл опустил голову еще ниже.

– Это не игры, пойми.

Вскоре подошли Лоя и Кейн.

– Убрала! – радостно сообщила Аллойя. – Там простое плетение, надо было нить прервать, и все.

Судя по каплям пота на лбу подошедшего Кейна, ему это простым не показалось. Я бы, наверное, тоже нервничал в момент, когда твоя голова в любой момент в случае ошибки может превратиться в жареный пирог.

Глава 18
Академия

Академии достигли через три дня. Остановились на старом месте.

– Вечером пойдем, как договаривались. Сайл с Лоей открывают калитку, дальше пойдем я, Кейн, Руча и Новер. Хасаны остаются охранять выход, не хотелось бы встретить стражу на обратном пути. Вы с Лоей возвращаетесь обратно в лес и держите лошадей. Как мигну «светляком», летите во весь опор к нам. Помните, за нами могут гнаться. С тебя, Аллойя, прикрытие жезлом. Все понятно?

Все кивнули.

– А вы сумасшедшие, – сделал вывод Кейн, пока мы шли в темноте к академии.

– Ты можешь вернуться, обид не будет.

– Ага, сейчас, я потом всю жизнь жалеть буду. Да и за кого ты меня принимаешь, даже девчонка идет.


Охранное плетение Аллойя сняла за две меры. А вот с засовом Сайл справиться не смог. Оказалось, сдвинуть предмет на расстоянии, да еще и через преграду, не так просто. В конце концов Кейн отодвинул парня и ножом через щель в полотне двери, слегка приподнимая засов, за полчасти открыл ее. Лоя чуть не взвизгнула.

Мы с Кейном скользнули в дверь, за нами метнулись две серые тени. Может, мне и казалось, но хасаны, когда хотели, становились почти невидимыми, их лишь слегка выдавал цокот когтей по полу коридора. В конце коридорчика на скамье спал дедок. Стараясь его не разбудить, мы закрыли калитку за собой на засов и прошли к выходящей во внутренний двор академии двери. Как и обещал Сайл, она была без охранных плетений. Открыв ее, снова вышли под открытое небо. Я очутился в знакомом дворе. Кейн деловито вытащил из дверей засов и забрал с собой, локтей через пятьдесят прислонил его к стене. При его габаритах я был удивлен такой бесшумности, даже я громче топал, хотя старался ступать тихо.

Пройдя по закоулкам академии, вышли на задний двор. В указанном Сайлом месте без труда нашли еще одну дверь. «Ну хоть здесь не ошибся». Попытки открыть ее успехом не увенчались. С той стороны висел замок. Близился рассвет.

– Пожар, – прошептал Кейн.

– Где пожар?

– На пожар выбегают все.

Я понял мысль раба и, стараясь скрываться в тени (небесные сестры в эту ночь явно были против нас, выйдя вместе на небосклон), пошел к зданию напротив. Это было единственное деревянное строение во дворе, вернее всего, конюшня. Промаявшись меру с плетением, смог разжечь «огонек». Здание начало заниматься огнем. Я бегом вернулся обратно.

– Дверь бы тоже поджечь, – прошептал Кейн. Я присел к низу двери, через меру и она взялась. Мы подождали, отойдя от освещающего нас огня. Замок спал. Когда уже от пламени начал исходить треск, а лошади внутри заржали, с одной из башен раздался крик:

– Пожар!

Во двор начали выбегать заспанные обитатели. Из нашей двери никто не выходил, хотя горела она уже наполовину. Я не выдержал и, подбежав к ней затарабанил:

– Пожар, горите!

К нам со стороны конюшни уже мчался какой то старец в балахоне, ситуация начинала накаляться как в прямом, так и в переносном смысле.

– Чего стоите, выбивайте! – закричал старец.

Кейн как будто ждал этой команды. Схватил стоящую невдалеке лавку и начал долбить ею со всей силы в дверь. Спустя какое то время из-за двери послышалось:

– Чего надо? Ох ты, горим!

– Так чего стоишь, открывай! – скомандовал ему второй голос.

– Нельзя же ночью!

– Идиот.

В двери открылось окошечко:

– Ты кто? – спросили Кейна.

– Кейн, – простодушно ответил он.

– Придурки, задохнетесь! – заорал старец. – Я Алессон эль Люмен, – пожар в замке!

После этих слов я узнал мага, а он, что немудрено, меня не признал. За дверью наконец заскрипел замок. Из дверей, кашляя, выбежал воин, за ним еще один, в не самой плохой кольчуге.

Первым упал от удара скамьи, которую все еще держал Кейн, тот, кто выбежал последним. Я ударом ноги в живот, так как доставать меч не было времени, сбил второго, после чего выхватил клинок и направил на мага. Над его рукой уже горел огромный «огонек». Мы были в равных условиях – мой меч в ладони от его горла, и его «огонек», готовый сорваться.

– Вы же разумный человек, Алессон, уберите «огонек», и мы разойдемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению