Люблю. Целую. Ненавижу. Кэмерон - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Славачевская, Марина Рыбицкая cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люблю. Целую. Ненавижу. Кэмерон | Автор книги - Юлия Славачевская , Марина Рыбицкая

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Кэмерон временами глухо стонал, по его вискам бежали дорожки пота… а меня не стало. Превратилась в пыль, исчезла, растворилась и совсем перестала себя осознавать.

Я кричала и стонала, срывая горло? — что вы, то была совсем не я! Это был мой рот. Это мои руки оставили на мужской спине кровавые борозды, совсем не я. Меня нет, я растворилась в удовольствии. Умерла.

Но быстро воскресла, когда меня отнесли в душ, затем снова уложили на кровать и принялись ласкать по новой. Я изумленно ахнула:

— Кэм!!! — и вскоре опять потеряла счет времени.

Но пришло утро. Яркое, солнечное утро, словно омытое росой, когда небо чистое-чистое, весело сияет солнце и поют птицы. Когда воздух чист и свеж, а прекрасное начало дня радует все живое небесной благодатью.

И пришло так быстро, что хотелось повернуть время вспять и начать все заново. Я знаю, что сейчас зазвонит телефон и моя короткая сказка закончится. Не будет больше нас. Будет «объект Ди» и агент Мано.

— Ди, — прижал меня к себе сильнее Кэм. — Я…

Дз-з-з-з! — заорала беспроводная трубка, лежащая на прикроватной тумбочке.

— Черт! — выругался Кэмерон, протягивая к ней руку. Я зажмурилась, испытывая незнакомое мне ранее чувство потери и опустошенности. — Я слушаю. Да. Понял. Выходим. — Положил телефон и посмотрел на меня. — Они требуют, чтобы я доставил тебя в отель.

— Хорошо, — спокойно произнесла я, садясь на кровати и натягивая на себя простыню. — Принеси мое платье снизу, пожалуйста.

— Ты… — Он посмотрел на меня с плохо скрытой душевной болью, прежде чем выйти из спальни. Моргнул, проводя рукой по лицу. — Ты снова стала чужой, принцесса.

— Я никогда не была твоей, — пробормотала я, на секунду прикрывая глаза и возвращаясь к привычной роли робота-всезнайки. — Но очень бы этого хотела.

И все вошло в привычный водоворот. Встречи, новые отели, агенты, одиночество и… пустота. Я отчаянно не понимала вселенского смысла своих Богом данных способностей. Зачем появилась на свет и для чего дышу. Для чего существую. Именно, существую. Потому что такое унылое, монотонное существование — это не жизнь.

Не однажды я ловила на себе пристальный взгляд Кэмерона, следовавшего за мной по пятам. Но он принял условия этой игры и не пытался со мной поговорить или выяснить отношения. Да и отношений, собственно, никаких не было.

Был лишь секс каждую ночь. Прекрасный, напрочь сносящий крышу секс. И ничего больше. По крайней мере, я в это старалась верить. Убеждала себя в это верить. Заставляла.

Все изменилось, когда мы с Кэмом увлеченно исследовали тела друг друга в одном из безликих гостиничных номеров, где меня преследовал едкий запах химчистки и горький — полыни.

— Мне хочется, чтобы это продолжалось вечность, — прошептал мне любовник, нежно проводя кончиками пальцев по моей спине. — Чтобы не было…

В мозгу зазвенел тревожный звоночек… Дурное предчувствие… Дыхание смерти…

Буквально за секунду до того, как распахнулась дверь нашего номера и началась беспорядочная стрельба, я успела спихнуть Кэмерона с кровати и упасть сама.

— Ах ты, бессердечная сука! — орал высоким голосом стрелявший, приближаясь к кровати, за которой мы прятались. — Ты за все ответишь! Я вышибу твои драгоценные мозги, и ты больше никому не сможешь навредить, дрянь!

— Ди, — начал запихивать меня под кровать Кэмерон, прикрывая своим телом, — просто не высовывайся!

— Прекрати, — отпихивала я его. — Не нужно жертвовать своей жизнью ради меня…

— Заткнись, — огрызнулся Кэм, превращаясь в собранного защитника, хотя в обнаженном виде и не такого грозного. — Лезь куда я сказал…

Топот множества ног в коридоре…

— Опустите оружие, — крикнул один из агентов, — если хотите остаться в живых!

— Зачем мне жить? — истерично орал неудавшийся киллер. — Эта слишком умная сучка меня разорила!

— Ты его знаешь? — полюбопытствовал у меня Кэмерон, все так же закрывая собой, но уже, слава богу, прекратив трамбовать в очень узкое пространство между полом и мебелью.

— Понятия не имею, — пожала я плечами. — По голосу вроде бы незнаком. А вижу я исключительно тебя, потолок и пыль под кроватью.

И начала на скорую руку собирать информацию об этом типе, мысленно перелистывая тома досье и векторы событий.

Ага, понятно. Так, этот психопат — беспринципный мошенник, у него мать-инвалид, которую он обижает наедине, куча любовниц, но нет жены. Собирался провернуть аферу века, но благодаря мне и нескольким бизнесменам, которые обратились за советом, дельце сорвалось. Вот и вся история.

— Еще раз предлагаем бросить оружие, — напряженно сказал агент. — Иначе будем вынуждены стрелять на поражение!

— Мне и так остается только сдохнуть! — заорал в ответ мужчина. — Но прежде, чем я сдохну, я пристрелю эту бешеную суку! — И сделал рывок к кровати, за которой мы скрывались.

Два выстрела раздались одновременно. Один убил несчастного, второй ушел в стену чуть выше того места, где мы прятались.

Стук упавшего тела и топот множества ботинок.

— Ди, — стянул с постели простыни Кэм. Слава богу, одна из них валялась на кровати скомканной в сторонке и не была залита чужой кровью, ею меня он и прикрыл, — тебе сейчас, скорей всего, придется его опознавать. Выдержишь?

— Есть варианты? — изогнула я бровь. — Ты сможешь это сделать за меня?

— Мисс Доусон! — крикнул кто-то из агентов. — Агент Мано! Вы там как?

— Неплохо! — крикнула я в ответ. — Только моя голая задница примерзла к полу, а сверху на меня смотрит мертвец!

— Это ты меня так назвала? — изумленно открыл глаза Кэм.

— Это я его так назвала, — кивнула я на заливавшего мою временную постель кровью мужика, слегка нависающего над нами. — Но с этого ракурса я его точно не узнаю…

Еще бы! Я ж его вживую и не видела никогда! Но моим тюремщикам знать все наперед необязательно, пусть теперь побегают и поволнуются.

— Я хочу услышать, как он тут очутился! — ворвался к нам негодующий мистер Паррот. Ну еще бы, теперь можно и поорать, все самое страшное уже позади. — И каким образом пронес оружие?

С собой. Ты об этом не догадываешься, офисный удод? Мы вместе с Кэмом от злости заскрипели зубами.

— Мы же никогда не проверяем клиентов на ношение оружия, — возразили ему. — И он был в листе встреч, который, кстати, вы подписали…

— Странно, — пробормотал раздосадованный начальник. Подставлять свой хвост под очередное служебное расследование ему не улыбалось. Шеф вскинул голову, принимая непривычно умный вид. — Быстро собрать все данные и представить мне. Будем разбираться!

И все закрутилось очень быстро.

Меня и Кэмерона подняли с пола, напоили горячим чаем (хотя то, что было в чашке у Кэма, чай напоминало только по цвету, а мне спиртное нахально зажали) и осторожно показали убитого (как будто он мой ближайший родственник и я его в любом виде, даже без половины головы, узнаю), после чего развели по новым спальням. В течение часа мы покинули отель и переехали в другой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию