Соломон Крид. Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Тойн cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соломон Крид. Искупление | Автор книги - Саймон Тойн

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Не заставляй меня делать это, – посоветовал Рамон.

Холли кивнула, не спуская глаз с лезвия. Рамон покачал ножом у ее лица, затем опустил, острие скользнуло между ладоней – холодное, жесткое. Рамон перерезал веревку, и та свалилась на пол. Холли потерла красные вмятины на запястьях. В пальцах закололо – восстанавливалось кровообращение.

Она вновь посмотрела на джинсы Рамона и вспомнила, когда в последний раз расстегивала брюки. И кому. По щеке сбежала одинокая слеза. Холли смахнула ее, не желая, чтобы заметил Рамон. Нельзя показывать ему свой страх и слабость.

Она пыталась расстегивать очень медленно. Но после пуговиц осталась молния, а с ней не помедлишь. Холли положила руки Рамону на талию и ощутила, как ускорилось его дыхание. Нож еще был в его руке – едва ли не в сантиметре от ее глаз.

Когда Холли приспустила джинсы, нож чуть отдалился.

И тогда она изо всех сил дернула их вниз, стянула ниже колен, вскочила, толкая Рамона.

Он заревел от ярости, полосуя лезвием воздух, бестолково размахивая руками, стараясь удержать равновесие, но джинсы превратились в кандалы, и Рамон тяжко шлепнулся, ударившись головой о край стола.

– Гребаная сука!!! – заорал он, рывком отталкиваясь от пола.

Но его нож не достал уже и ее пяток.

Холли метнулась в ванную и закрыла за собой дверь. С другой стороны в дерево тяжело воткнулась сталь. Затем затрещало – Рамон выдернул острие. В двери был замок и торчал ключ. Холли схватилась за него, но руки тряслись так, что поворачивать пришлось обеими. Язычок скользнул, замыкая, точно в момент, когда дверь подскочила от удара снаружи.

– Тупая стерва!!! Теперь уж точно я тебе покажу!

В панике Холли обернулась, шаря глазами по комнатке, отыскивая оружие или путь к бегству – хоть что-нибудь.

83

Соломон бежал.

Мчался сквозь остывающий ночной воздух. В ободранном плече пульсировала боль, саднило от затекавшего на живое мясо пота. Болел и ожог на руке, ныл и дергал в такт колотящемуся сердцу и отталкивающимся от земли ногам.

Дорога плавно спускалась к городу, помогая усталым ногам, но все равно слишком далеко для тела, выбившегося из сил после мучительного спасения из ангара. Впереди виднелась освещенная наземными прожекторами церковь. Из-за огромности она казалась ближе, чем на самом деле. Но по крайней мере, она еще стояла. Соломон все сильнее тревожился.

Крест стучал о грудь. Чтобы заставить себя передвигать ноги, Соломон думал о том, какие тайны откроет ключом-крестом, и повторял:

«Нужно добраться до алтаря…

Нужно найти Холли…

Нужно спасти Джеймса Коронадо…»

Из ночи вынырнула шахта: уродливые отвалы, устрашающая изгородь. Соломон пробежал мимо ворот с предупреждающими знаками на них, мимо изгороди – туда, где проселок отходил от дороги к коралю.

Подбежав, Соломон замедлил темп, пытаясь успокоиться, не хватать воздух так жадно и громко. Если хочешь украсть коня там, где уже крал, лучше уж двигаться тише.

Соломон прислушался, пытаясь определить, если ли поблизости люди. Корали кажутся пустыми, в окнах нет света… может, здесь уже и нет лошадей? Хотя нет, кажется, из дальнего сарая донеслось фырканье.

Соломон двинулся вперед, не выходя на открытое пространство, держась у изгороди. На полпути к сараю вдруг вспыхнул свет сигнализации. Соломон замер, ожидая, что повсюду зажгутся лампы, раздадутся крики и выскочат люди с оружием.

Ничего.

Спустя минуту свет отключился, и Соломон двинулся дальше, низко пригнувшись, используя ограду в качестве укрытия от детекторов движения.

Уже чувствовался запах лошадей в сарае – такой теплый, такой земной. Соломон ощупал дверь: тяжелый навесной замок в массивной петле. Закрыто надежно. Соломон оглянулся, пытаясь отыскать что-нибудь пригодное для взлома, и заметил силуэт в нескольких футах, у водосточной канавы.

От внезапности появления девочки-призрака чаще забилось сердце. Она глядела прямо на Соломона – крохотная, в слишком большой старинной одежке. Девочка посмотрела вниз и растворилась так же быстро, как и возникла.

Соломон подошел к месту, где она стояла, изучил землю. Под бочку для дождевой воды, чтобы выровнять, были засунуты плоские камни. Рядом с одним – его же плоский отпечаток. Значит, камень недавно двигали. Соломон присел на корточки, вытянул камень, увидел под ним на земле ключи и улыбнулся.

– Спасибо, – прошептал он, вставляя ключ в замок.

Соломон выбрал черного паломино, чтобы лучше маскироваться в ночи, и выехал на нем из сарая. Ноги еще дрожали от недавнего бега. Направив коня к дороге, Соломон пустился в галоп, засветив сразу все огни сигнализации.

Он не увидел стоящую в тени девочку, глядевшую вслед, пока не погасли огни, а затем снова уставившуюся в землю в бесконечных поисках потерянного когда-то.

84

Морган мерил шагами коридор, переживая за церковь, когда услышал крики за дверью спальни.

Кинулся, дернул ручку – закрыто. Разбить замок пулей? Но можно подстрелить кого-нибудь ненароком. Лучше вышибить ногой. Морган отступил – и тут дверь распахнулась.

– Она в ванной, – сообщил Рамон, натягивая джинсы и застегивая ремень. – Прострели замок и вытащи девку оттуда.

Морган поспешил к ванной. Подергав ручку, прицелился из винтовки в замок. Грохнуло, дерево вокруг замка растрескалось. Подошедший Рамон ударил в дверь ногой, распахнул.

Внутри – никого.

– Она вылезла, – заметил Морган, указывая на квадратное окошко сбоку.

– Тогда отлично, – сказал Рамон, улыбаясь. – Единственное, что мне нравится больше, чем трахаться, это охотиться. Так что давай завалим косулю.

Он выхватил у Моргана М-6 и заспешил наружу.


Цепляясь и скользя, Холли пробиралась по медной крыше, чувствуя босыми ступнями накопленный за день жар. Холли сняла ботинки, чтобы лучше держаться, и продвигалась к углу дома, наиболее удаленному от церкви, людей и суматохи.

Добралась до угла, заглянула за край. Странно, когда глядишь снизу, дом не кажется таким уж высоким. Закружилась голова. Холли вцепилась в край крыши. По стене спускалась водосточная труба. Но добираться до нее так страшно!

Из полуоткрытого окна ванной донесся приглушенный, но отчетливый грохот, затем треск дерева. Холли глубоко вдохнула, уронила ботинки наземь и ужаснулась тому, как долго они летели.

– Лезь! – приказала она себе.

И полезла.

Легла на живот, свесила ноги, нащупала ими скобу, крепившую трубу к стене, уцепилась за нее пальцами ног, затем обхватила руками трубу и медленно поползла вниз, отчаянно желая, чтобы под ногами оказалась земля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию