Испорченный - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испорченный | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Сжав металлический предмет в руке, я поняла, что это была помпа из диспенсера для жидкого мыла, закрепленного на гранитной стойке, с длинным, тонким и острым носиком. Напрягшись, стала медленно, беззвучно выкручивать помпу, пока она не выскочила из емкости, после чего быстро спрятала ее у себя за спиной.

– Отстань от меня, – бросила я, бросив притворяться.

Вдруг Майлз схватил мои волосы. Я вскрикнула, когда он дернул, запрокинув мою голову назад.

– Не дразни меня.

Его вторая рука скользнула под мою майку и сжала грудь, пока он продолжал жадно посасывать кожу моей шеи.

– Правда, можешь поплакать, если хочешь. Только сними эти гребаные штаны.

Я поморщилась, крепче обхватила пальцами помпу и подняла ее, чтобы полоснуть кончиком по лицу Майлза. Однако в этот момент дверь распахнулась; мы оба резко подняли головы. Меня переполнило чувство облегчения.

Но ненадолго.

Астрид.

В груди все оборвалось, мои глаза яростно вспыхнули, и я опять быстро спрятала свое импровизированное орудие за спиной. Девица вошла в туалет и захлопнула за собой дверь с таким видом, будто напрашивалась на скандал.

– Значит, думаешь, что можешь трахнуть моего бойфренда, маленькая шлюшка? – Астрид смотрела мне в глаза, отчасти потешаясь, отчасти бросая вызов.

Я поудобнее перехватила помпу. Моя кожа пылала так, словно под ней растеклась лава.

Господи, мне было страшно. Майкл.

Астрид подошла ближе, обхватила рукой шею Майлза и, высунув язык, лизнула его губы. Он нагнулся и поцеловал ее, крепче прижав меня к себе. Я поморщилась, оттолкнула его и метнулась к выходу.

Но Майлз поймал меня и швырнул обратно к раковине. По коже пробежал озноб, я начала задыхаться. Нет.

Я хотела выбраться отсюда. Хотела вернуться домой. Хотела к маме.

– Ты ее хочешь? – поинтересовалась Астрид у своего парня, немного отстранившись.

Тот закусил нижнюю губу, рывком прижал меня к себе и посмотрел так, будто я предназначалась ему на ужин.

– Твою мать, да, – прорычал Майлз, а я тихо вскрикнула, почувствовав, как он потерся об меня своим членом.

– Нагни ее и поимей сзади, – распорядилась его подружка. – И не церемонься. Она мне не нравится.

Майлз развернул меня кругом – я судорожно вздохнула, когда помещение закружилось перед глазами, – и прижал мою голову к стойке. Астрид, усевшись рядом, прошептала мне на ухо:

– Люблю наблюдать за тем, как он трахает других девчонок.

Я не могла дышать. Пыталась сделать вдох, но моя грудь лишь содрогалась снова и снова.

Парень протянул руку, чтобы расстегнуть молнию на моих джинсах, и из моего горла вырвался рык. Все мои мышцы напряглись из-за нахлынувшего гнева. Я взорвалась.

Резко выпрямившись, отвела обе руки назад и врезала Астрид по лицу, впечатав ее в зеркало, висевшее справа. Из-за столкновения с левым виском девушки оно мгновенно разлетелось на десятки осколков.

Я развернулась и ударила Майлза по щеке, разодрав ему кожу носиком помпы.

– Твою мать! – взревел он, прижав ладонь к щеке, и отшатнулся назад.

– Ах ты, сука! – завизжала Астрид. – Ты порезала мне лицо!

Вскинув руку, я выставила свое оружие перед собой и попятилась к стене, чувствуя, как струйка пота стекает у меня по спине.

– Так вам и надо, ненормальные извращенцы! – яростно ответила я. Мои щеки горели от злости.

– Иди сюда! – заорал Майлз. Я взвизгнула, когда он схватил меня за руку, едва не вырвав ее из сустава, и бросил меня на пол.

– Нет! – закричала я.

Он навалился сверху. Я начала отбиваться руками и ногами, но Майлз схватил мои запястья и обездвижил меня.

– Ну что за дерьмо, крошка, – прощебетал кто-то надо мной. Заметив, как Майлз остановился и посмотрел вверх, я всхлипнула. Но когда я проследила за его взглядом, который остановился на распахнувшейся двери, сердце мое громыхнуло в груди.

На нас смотрел Уилл, на лице белая маска. По бокам от него стояли Майкл, Кай и Дэймон.

– Похоже, ты и без нашей помощи хорошенько надрала им задницы, – заявил он, глянув на Астрид, по щеке которой текла кровь.

Парни медленно вошли в уборную, окружили нас и захлопнули за собой дверь. Я встретилась взглядом с Майклом. Опустив глаза к моим расстегнутым джинсам, он прищурился.

– Что вы тут делаете, парни? – огрызнулся Майлз, поднявшись на ноги. – Убирайтесь отсюда. Это личное.

А дальше все произошло очень быстро.

Майкл завел руку назад и врезал Майлзу кулаком по физиономии. Тот пошатнулся, глотая ртом воздух, а Дэймон с Уиллом сразу же бросились к нему, схватили за руки и пришпилили к стене.

Кай подхватил меня, помог подняться. Развернувшись, я поймала Астрид, которая метнулась к двери, схватила ее за волосы и швырнула к стене рядом с ее бойфрендом, изо всех сил пытаясь сдержать слезы облегчения.

– Больше никогда ко мне не прикасайтесь! – заорала я, после чего резко шагнула вперед и плюнула Майлзу в лицо. – Никогда!

Он поморщился. Рана, оставленная мной на его щеке, кровоточила.

Когда возбуждение спало, снова вернулись страх и боль. Опустив взгляд, я увидела на своей майке кровь Майлза.

– Иди к машине, – скомандовал Майкл, стоявший перед моим обидчиком. – Мы скоро вернемся.

Я всхлипнула, до сих пор сжимая в руке помпу, выхватила свою толстовку из руки Кая и надела ее, скрыв окровавленную майку.

– Что вы будете делать?

Майкл отвернулся обратно к Майлзу.

– Проследим, чтобы они все поняли, – ответил он.

Глава 11
Эрика

Наши дни


Мы вошли в большой белый дом на окраине города. Четыре парня впереди, я следом за ними. Их не беспокоило, сбегу я или нет.

Ведь села же я в их машину, в конце концов.

Вернувшись в свою квартиру после нашей стычки, еще пару минут я выпускала пар. Конечно я боялась – миллион причин взрывал в мой мозг. Им нравились жесткие забавы, рискованные игры, и сегодня по какой-то причине я оказалась мышкой, подвешенной перед ними за хвост. Почему?

Настенные часы отсчитывали минуты, а я никак не могла успокоиться. Парни придут за мной, и кто знает, когда они остановятся? Я больше не хотела их видеть. Никогда.

Однако было очевидно, что Всадники преследовали какую-то цель. Они вынуждали людей действовать. Это их почерк. И они будут давить на меня до тех пор, пока я не начну сопротивляться, не перестану отступать.

На что еще ты способна?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению