Запретное желание - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретное желание | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Она – это она. – Взгляд Стоуна скользнул по лицу Эммы, словно лаская, и ее тело тут же отреагировало.

– Знаешь, – как бы между прочим произнесла Эмма, – с твоей стороны довольно нечестно использовать котят, чтобы уговорить женщину заняться с тобой сексом.

– Так значит, это сработало?

– Нет, – со смехом возразила Эмма.

Стоун взял в руки одного котенка, потерся о него лицом, и гормоны Эммы тут же пустились в бешеный перепляс. Совершенно не сопротивляясь, котенок тихонько мяукнул, широко зевнул и свернулся клубочком на ладони Стоуна.

Сердце Эммы вдруг сжалось. Проклятье!

– Трудно пытаться думать о чем-то, когда ты держишь в руках это очаровательное существо.

– Хорошо. – Стоун вложил котенка в руки Эммы, и та вздохнула, мгновенно влюбившись в крохотный теплый комочек.

И, возможно, совсем чуть-чуть в сидящего рядом мужчину.

Или не чуть-чуть…

При мысли об этом Эмме захотелось склониться над котенком, чтобы поцеловать Стоуна, а потом прижаться к нему и уткнуться лицом в грудь подобно котенку. Но в этот момент дверь позади них распахнулась.


Стоун вздохнул при виде Ника, придерживающего дверь, чтобы пропустить внутрь Спенсера и Серену.

Брови Ника взметнулись вверх, когда его взгляд упал на Стоуна, сжимающего в объятиях Эмму с котенком в руках.

– Мы не вовремя, да?

– Нет-нет, все нормально, – поспешно произнесла Эмма, пятясь в сторону от Стоуна, одарившего Ника взглядом, довольно красноречиво говорящим о его чувствах.

– Извините, – сказал Ник. – Спенс сегодня уезжает и хотел перед отъездом взглянуть на котят. Но, похоже, он не единственный, кто решил использовать очарование этих пушистых комочков в своих целях.

Спенсер и Стоун одновременно поморщились.

– Эй, – произнесла Эмма, с неохотой возвращая котенка в корзинку. – Сделайте женщинам скидку. Мы ведь прекрасно все поняли.

– Точно, – кивнула Серена, а потом с подозрением посмотрела на Спенсера. – Этого ты добивался? Хотел соблазнить меня с помощью котят?

– Нет. И в мыслях не было. Я надеялся, что котята помогут тебе захотеть, чтобы тебя соблазнили. Чтобы в свой следующий визит…

– Тебе не пришлось прикладывать усилий. – Серена внимательно посмотрела на Спенсера. – Я еще не решила, как с вами поступить, доктор Спенсер Дженкс.

Темные глаза Спенсера вспыхнули.

– Вот поэтому я и решил подстраховаться.

– На это я скажу, что твоя хитрость выйдет тебе боком, потому что котята заставляют женщину желать быть соблазненной немедленно, а не потом.

Стоун перевел взгляд на Эмму, которая рассмеялась и покачала головой.

Вздохнув, он поднялся на ноги и увлек ее за собой.

– Извините нас, – обратился он к присутствующим, а потом вывел Эмму на солнечный свет и заглянул ей в глаза. – Я подумал, что нужно дать Спенсеру еще один шанс попытать счастья с Сереной.

– А себе ты дашь второй шанс?

– Вне всяких сомнений.

Эмма рассмеялась. Как же Стоун любил этот мягкий мелодичный звук. Они вместе отправились в обратный путь. День был чудесный, и Стоун, схватив Эмму за талию, прижал к стене дома.

– Что?

– Вернемся к разговору о расслаблении. – Пальцы Стоуна скользнули в волосы Эммы.

Ее губы дрогнули, когда он прижался к ней всем телом.

– Мне нужно возвращаться в клинику, Стоун, – произнесла Эмма и, словно в опровержение своих слов, прижала ладонь к его щеке. – Ты должен признать, что происходящее с нами весьма неожиданно. Эти чувства оказались на удивление стойкими.

– Неожиданно… – Слова Эммы, кажется, развеселили Стоуна. – И как ты поступаешь с подобными сюрпризами в Нью-Йорке?

– Вношу их в свой график.

Стоун рассмеялся и потряс головой, затем накрыл руку Эммы своей.

– Мы ужасно разные, Стоун.

– Да, но случилось так, что тебе понравились эти различия, помнишь? Ты даже захотела, чтобы я помог тебе сгладить какие-то из них. – Стоун прижал губы к уху Эммы. – Поезжай в клинику. Но обещай, что вечером пойдешь со мной на свидание. Закончим то, что начали здесь. Я покажу тебе, как нужно расслабляться.

– Мне нужно отвезти Спенсера в аэропорт.

– Значит, после того как отвезешь. – Стоун прошелся языком по уху Эммы. – Поверь, оно того стоит.

– Не думаю, что свидание исправит сложившуюся ситуацию.

Стоун провел руками по ее бокам.

– А что исправит?

Эмма прижалась затылком к стене.

– Ведро холодной воды мне на голову.

Стоун улыбнулся.

– А меня ты не хочешь окатить?

– Хочу. И не просто холодной водой, а со льдом. – Эмма ненадолго замолчала, собираясь с мыслями, а потом выпрямилась и тряхнула головой. – Думаю, будет лучше об этом забыть. Я уезжаю, и что бы мы ни делали, это лишь осложнит мой отъезд. – Она легонько ткнула Стоуна в грудь. – Не ходи за мной.

Он взял руку Эммы и переплел ее пальцы со своими.

– А в отделении «Скорой помощи» твоя требовательность срабатывает?

– Вообще-то да. В моем окружении меня побаиваются. Именно так я добиваюсь желаемого.

Стоун с улыбкой покачал головой.

– Все в порядке, Эмма. Когда ты со мной, тебе вовсе не обязательно давить своим авторитетом. Продолжай думать. Уверен, чем дольше ты думаешь о том, чтобы расслабиться и завязать с кем-то отношения, тем легче у тебя это получится. И скорее всего в Нью-Йорк ты уже приедешь другим человеком.

Эмма посмотрела на Стоуна.

– Может, тебе стоит написать инструкцию.

– Сходи со мной на свидание сегодня вечером, и я ее напишу.

Эмма направилась к грузовику, но потом обернулась.

– Инструкцию?

– Именно.

– О том, как быть более легкой в общении и расслабленной? О том, как вписаться в окружающую действительность и завязать отношения?

Стоун был уверен, что Эмма даже не представляла, насколько ранимой выглядела. И все же для Стоуна она была неотразима.

– Да. Я напишу инструкцию. Думай об этом как об олимпийском состязании. Я же буду исполнять роль твоего тренера.

– Значит, устроим учебные сборы?

– Если от этого ты станешь чувствовать себя лучше.

Эмма вновь внимательно посмотрела на Стоуна, а затем вздохнула.

– Я сошла с ума. И ты сошел с ума. Но я согласна.


Вернувшись в клинику, Эмма встретила поджидающую ее Мисси Торнтон. Она пришла за своей посудой. Пожилая женщина сидела на кухне, пока Эмма перекладывала тайскую еду из формы для запеканок в пластиковый контейнер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию