Запретное желание - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретное желание | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Но пока у нее было слишком много дел на земле.

Эмма перекатилась на живот, но Стоун успел закинуть на нее ногу, чтобы удержать. Эмма посмотрела на него.

– Один вопрос, – беззаботно произнес Стоун.

Эмма чувствовала себя пригвожденным булавкой насекомым, но все же сдула с лица волосы и постаралась ничем не выдать своего смятения.

– Какой?

– Ты расслаблена?

– Отпусти.

– Еще пару секунд назад ты была более чем расслаблена. Ровно до тех пор, пока не поняла, что обнимаешь меня. И вот тогда тебя снова охватило напряжение.

Он был совершенно прав.

– А теперь позволь мне встать.

Нога Стоуна тотчас же соскользнула с ее бедра.

– Извини.

Прекрасно. Он обиделся. Но с этим она разберется позже. Выбравшись из постели, Эмма поняла, что вся ее одежда осталась в гостиной. Вот почему она любила, чтобы секс был быстрый и в полной темноте.

Перекатившись на спину и заложив руки за голову, Стоун наблюдал за Эммой из-под полуопущенных ресниц.

Он ничем не выдал того, что творится у него на душе. Только вот он лежал на постели в чем мать родила, являя взору Эммы всего себя.

Проклятье! Нельзя же быть настолько открытым. Развернувшись, Эмма нашла одну из рубашек Стоуна и накинула на себя. Ее мать наверняка перевернулась сейчас в гробу.

«Господи, дорогая, ты могла бы довольствоваться Спенсером. Этот парень хирург, и он не включает свет».

Закатив глаза, Эмма направилась к двери. Стоун, лениво развалившийся на кровати, вдруг оказался рядом с ней и взялся за ручку. Прежде чем Эмма смогла произнести хоть слово, он распахнул дверь, словно совершенно не собирался ее удерживать.

Эмма заглянула ему в глаза.

Стоун улыбнулся. Улыбка эта получилась не такой широкой и беззаботной, как обычно.

– Полагаю, на сегодня мы закончили.

– Да. Мне нужно…

Стоун приложил палец к губам Эммы.

– Не стоит придумывать оправдание своему побегу. Сладкая ложь мне не нужна.

Предельно честно.

– Мне просто нужно ехать.

– Я тебя напугал?

Да. Он напугал ее тем, что обнажил перед ней душу и попытался добиться ответного шага от нее. Он напугал ее тем, что заставил отдаться чувствам. Эмма хотела все отрицать, но Стоун ясно дал понять, что ложь ему не нужна, поэтому она просто посмотрела на него.

Только вот его ответная реакция оказалась вовсе не такой, как она ожидала.

По-прежнему полностью обнаженный, Стоун тихо засмеялся.

– Сложный вопрос?

– Да. – Вот она, правда. – А попроще нет?

– Хорошо. – Стоун убрал с лица Эммы прядь волос. – Собираешься украсть еще одну из моих рубашек?

– Похоже на то.

– Придешь ко мне на свидание?

Испытывая ни с чем не сравнимый соблазн сделать это, Эмма посмотрела на губы Стоуна, желая, чтобы они вновь накрыли ее собственные.

– Тебе следует знать. В таких делах я стараюсь не торопиться.

– Несколько минут назад ты не медлила. Мне показалось, что ты ворвалась в мое сердце подобно товарному поезду.

От этих слов Эмма затрепетала.

– А еще тебе стоит знать, что мужчины не задерживаются подле меня надолго. Я говорю это, чтобы ты не тратил понапрасну свое время. Даю возможность сбежать.

Губы Стоуна изогнулись в еле заметной улыбке.

– Я обычно не пользуюсь такой возможностью. Предпочитаю брать быка за рога.

– Что мы оба и сделали сегодня.

– Но я подразумевал нечто большее.

Снова это слово.

– Я определенно никогда не требую большего.

– И это когда-нибудь срабатывало? – спросил Стоун.

– Нет.

Стоун улыбнулся в ответ, и улыбка получилась обворожительной и вместе с тем бросающей вызов.

А еще сексуальной.

Чертовски сексуальной.

– Осмелюсь предположить, что ты не умеешь принимать решения молниеносно, – мягко произнес Стоун. – Тебе необходимо время, чтобы все обдумать.

– Так и есть.

– А мне долгие раздумья никогда не помогают.

– Поэтому ты прыгаешь с места в карьер?

– Верно. Так что я уже все решил. Насчет нас.

– О господи!

– Все в порядке. Поезжай домой и подумай. Разложи все по полочкам. Ну или что там еще тебе нужно сделать, чтобы принять решение.

Что нужно сделать? Черт, нужно развернуться и бежать без оглядки. Только вот у Эммы не было такой возможности, потому что она застряла здесь, в Вишфуле.

Да. Она действительно влипла.


Эмме снился Стоун, его постель. Она проснулась в поту и сильном возбуждении.

Цена анализа – два часа сна.

Цена раздумий – еще два часа сна.

А вот во что оценить попытку дать безумно сексуальному Стоуну Уайлдеру это неопределенное «больше»? Такой цены еще не придумали.

Выжатая как лимон, хотя день еще не начался, Эмма разогрела запеканку, предназначавшуюся им со Спенсером на завтрак. Он как раз собирался на прогулку в горы.

Один.

– Не волнуйся, – сказал он Эмме, накладывая в тарелку напичканную холестерином еду. – Ти Джей составил мне маршрут. Сказал, что я не потеряюсь, если буду строго его придерживаться. Ужасно хочется справиться с этой задачей самостоятельно.

Они не обсуждали ни тот факт, что Эмма предпочла Стоуна, ни то, что прошлой ночью на возвращение домой ей потребовалось целых два часа.

– Ты будешь не один, – возразила Эмма. – Вокруг наверняка найдутся пауки, медведи и койоты.

Спенсер улыбнулся.

– Тогда идем со мной. Будешь меня защищать.

– Ха. Если бы ты отправился в СПА, я бы тебя сопроводила. – Эмма по-прежнему страдала без кофе из «Старбакса» и тайской еды. Скучала по шумным, переполненным людьми улицам, крикливым торговцам, запаху асфальта и закоулкам, где нужно держать ухо востро.

Эмме всего этого ужасно не хватало.

Разве нет?

Она не была уверена. Правда состояла в том, что воздух здесь, в Вишфуле был восхитительным – чистым и свежим. К тому же она сэкономила кучу денег лишь потому, что не обедала в ресторанах и кафе и научилась варить отменный кофе.

Эмма отвезла Спенсера на турбазу, откуда брал начало его маршрут, то и дело задерживая дыхание на узкой дороге.

– Проклятые дороги. Никуда не годятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию