Дымы над Атлантикой - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лысак cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дымы над Атлантикой | Автор книги - Сергей Лысак

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Второй выстрел с испанского фрегата был сделан уже ядром, которое, как и положено, упало в воду с большим недолетом. Но это ясно показало, что шутки кончились. И если «голландец» добровольно не остановится, то ему же хуже будет. Противостоять двум фрегатам, на каждом из которых не менее сорока пушек и несколько сотен человек, большая часть из которых – солдаты морской пехоты, обычный «купец» не в состоянии. Поэтому, оценив ситуацию, Янычар дал команду убрать паруса. Погоня вступила в следующую фазу…

Со стороны это могло показаться ничем иным, как возникшей паникой на голландском «купце». Группа паники сработала великолепно, приковав к себе внимание испанцев, расстояние до которых уже значительно сократилось. Вскоре «Песец» убрал паруса и лег в дрейф, так и не сделав ни одного ответного выстрела. Никаких подозрений у испанцев не должно было возникнуть. Внешность рейдера практически полностью соответствовала принятым в настоящее время стандартам, а все люди на палубе были одеты согласно эпохе.

Для усиления эффекта «маскарада» Янычар воспользовался приемом, успешно применявшимся немецкими рейдерами во время обеих мировых войн. Группа паники, как ее называли, которая вносила страшную сумятицу в действия матросов на палубе, выглядела очень живописно. Четверо моряков с подходящей внешностью были одеты в дорогие женские платья, изображая богатых пассажирок. Рядом с ними находились трое «толстосумов» весьма характерного вида, которым явно было что терять в результате попадания в руки испанцев. Остальная публика выглядела попроще, но их наличие диктовалось необходимостью создать максимально достоверный образ перепуганной толпы, в которой всех персонажей «в плепорцию». Резон в таком маскараде был. Велика вероятность того, что испанцы не захотят рисковать – брать на абордаж остановившегося и не оказывающего сопротивления «купца», а постараются высадить абордажную группу на шлюпках. Ведь подходить вплотную к лежащему в дрейфе крупному грузовому кораблю на фрегате в условиях океанской зыби – значит, рисковать нанести друг другу серьезные повреждения рангоута и такелажа, и это как минимум. Возможны и более серьезные неприятности. А если учесть, что сие действо происходит не поблизости от порта, а посреди Атлантики, то приятного в этом очень мало. Одно дело, если враг отчаянно сопротивляется, и его надо захватить любой ценой. Но если он даже не помышляет о сопротивлении… Тем более если это не военный корабль, а какой-то «купец», где команда вовсе не горит желанием погибать за хозяйское добро, а пассажиры в основной массе – перепуганное стадо… Так почему бы не облегчить себе задачу? Ведь вполне можно выслать хорошо вооруженную и многочисленную абордажную группу на шлюпках. А если сеньоры сами пожелают подняться на борт «купца», то… Зачем им в этом мешать?

Дальнейшие события подтвердили предположения Янычара, стоявшего на квартердеке в черном камзоле с золотым шитьем и внимательно разглядывающего приближающихся испанцев в оптический прицел от снайперской винтовки, который издали вполне можно было принять за обычную подзорную трубу. Рядом стояли старший офицер и богатые «пассажиры» с «пассажирками». Автоматы и пулеметы ПКМ аккуратно сложены на палубе возле фальшборта, что делало их как легкодоступными, так и незаметными со стороны. И это не считая пистолетов, скрытых под одеждой. Основная же группа морских пехотинцев, вооруженных до зубов, не показывалась на палубе раньше времени. Артиллерийские расчеты, тоже принимающие участие в «маскараде», заняли места у замаскированных орудий. Группа паники из числа более многочисленных «пассажиров третьего класса» столпилась на баке и шумно обсуждала приближающегося противника, размахивая руками и споря. Рейдер был готов к встрече незваных гостей. Оба испанских фрегата легли в дрейф неподалеку и начали спуск шлюпок. Похоже, сопротивления от струхнувшего «голландца» они совершенно не ожидали.

– Петр Иванович, а они оба по две шлюпки спускают! Это сколько же их пожалует?!

– Четыре шлюпки, человек до восьмидесяти наберется. А может, и больше… В любом случае на борт мы им подняться не дадим. Была бы одна – другое дело. А так… Не будем играть слишком долго.

– Значит, второй вариант?

– Да…

Янычар обсуждал со старшим офицером разворачивающуюся перед ними картину. Фрегаты лежали в дрейфе неподалеку, и к борту «Песца» уже неслись шлюпки, полные вооруженных людей. С палуб испанских кораблей внимательно наблюдали за «голландцем», но не проявляли беспокойства. «Песец» же с поднятым на гафеле голландским флагом выражал полную покорность и готовность сотрудничать. И если бы не нервозность «пассажиров» на его палубе, то можно было подумать, что команда голландского «купца» не имеет ничего против того, что корабль может в ближайшее время поменять владельца.

Когда до головной шлюпки, вырвавшейся вперед, осталось около пятидесяти метров, на «Песце» упали маскировочные щиты, закрывающие орудия, и грянули выстрелы. Один снаряд поразил ближайший фрегат прямо в середину борта по миделю, второй разорвался ближе к носу. Одновременно с главным калибром ударили тридцатимиллиметровые пушки БМП и пулеметы МГ-69, сметая все с палубы противника. Взрывы снарядов «стодвадцаток» при попадании в деревянный корпус наносили чудовищные разрушения, что сразу же сказалось на боеспособности испанского корабля. Часть борта была просто вырвана, и если бы попадания пришлись ближе к ватерлинии, то фрегат бы уже вовсю хлебал воду. Но наводчики подстраховались и наводили орудия в центр борта, чтобы уменьшить влияние погрешностей в прицеливании из-за качки, поэтому вскоре раздался второй залп, доломавший то, что осталось после первого. Ближайшая цель тонула, а на второй, находившейся несколько дальше, команда все еще пребывала в ступоре. То ли вышла заминка у канониров, то ли испанцы опасались задеть свои шлюпки возле «голландца», на котором сразу же с первым выстрелом голландский флаг скользнул вниз, а на его место взвился новый – белое полотнище с косым синим крестом. Флаг, который они меньше всего ожидали здесь увидеть. Впрочем, долго думать испанцам не дали. Третий залп «Песца» также достиг цели, хотя один снаряд попал слишком высоко, лишь задев фальшборт. Но взрыватель все же сработал, и взрыв фугасного стодвадцатимиллиметрового снаряда в воздухе смел всех с палубы в районе фок-мачты. Зато второй попал очень удачно – близко к ватерлинии, проделав огромную пробоину, нижний край которой оказался глубоко под водой. Фрегат начал крениться, и на нем возникла паника. Каждый спасался, как мог. «Песец» же, запустив машину и дав ход сразу после первого залпа, быстро сместился в сторону и вышел из-под возможного ответного огня бортовой артиллерии противника, продолжая вести обстрел из пулеметов. Ведение огня главным калибром более не требовалось. Оба испанских фрегата тонули, и о бое там уже никто не думал. Когда корабли скрылись под водой, «Песец» развернулся и неторопливо пошел к лежавшим в дрейфе шлюпкам, битком набитым вооруженными испанцами, истово крестящихся и с ужасом глядящих на страшного врага, встречи с которым посреди Атлантики они никак не ожидали.

Когда «Песец» приблизился, испанцы наконец-то пришли в себя. Схватившись за весла, они стали изо всех сил грести, чтобы поскорее добраться до корабля, который совсем недавно уже считали своим, и в котором теперь видели единственное средство спасения. Впрочем, подойти вплотную им не дали. Когда до ближайшей шлюпки осталось не более пятидесяти метров, по ней ударили тяжелые палубные пулеметы МГ-69, превращая саму шлюпку в щепки, а тех, кто в ней находился, в фарш. Покончив с первой целью, перенесли огонь на следующую. В третьей шлюпке, находившейся несколько дальше, опешили от такого и даже перестали грести, но сделать ничего не успели. На них тоже обрушился свинцовый град. И лишь в последней четвертой шлюпке, находившейся дальше всех, правильно поняли ситуацию и дружно подняли руки, бросив весла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению