Час перед рассветом - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Час перед рассветом | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Набитая сумка получилась не очень большой, но заметной. Я положила ее в корзину и сверху накрыла скомканной простыней — служанка с дорожной сумкой выглядела бы странно.

Заперев за собой дверь, я покинула жилое крыло и спустилась по лестнице на второй этаж. Там мое внимание привлекла девушка с подносом в руках. Она стояла в начале коридора и не двигалась, а ее руки дрожали так, что бутылка и бокалы, стоявшие на подносе, подпрыгивали.

— Что с тобой? — удивилась я. Очень уж испуганной выглядела служанка.

— Мне приказали… — прерывающимся шепотом ответила она, кивая на поднос, — отнести вампирам…

— И что?

— Я бою-у-усь! — Она едва сдерживала рыдания. — Я не хочу идти туда!

Вот что творят суеверия. И с такой реакцией людей вампиры сталкиваются постоянно. Интересно, им это нравится или раздражает?

Я справедливо рассудила, что это не мои проблемы, и уже хотела идти дальше, но тут меня словно демон дернул за язык:

— Давай я отнесу.

В глазах горничной зажглась такая радость, будто я ей только что пообещала мешок золота.

— Правда?!

— Правда. — Я взяла у нее поднос, а она приняла у меня корзину. — Но! Ты стоишь здесь и ждешь меня, поняла? Не вздумай никуда уходить!

Та радостно закивала, не обратив внимания на приказные нотки в моем голосе. Я уточнила у нее, куда именно мне идти, и решительно направилась к указанной двери. Вот зачем я только что это сделала? Мне что, приключений мало?

На мой осторожный стук через какое-то время крикнули:

— Входите!

Я вошла и оказалась в просторном кабинете. На первый взгляд я насчитала пятерых вампиров, они расположились кто где — один сидел за столом, двое — на диванах, четвертый прохаживался по комнате. Последний задумчиво изучал картины на стенах. Он был небольшого роста, и я быстро узнала в нем Виктора, ничуть не изменившегося за три недели. Меня вампиры окинули равнодушным взглядом — я сразу вспомнила такую же реакцию в Ленстере — и вернулись к своему разговору. Я подошла к столу у стены, отодвинула в сторону вазу с цветами и постелила салфетку. Надо поскорее покончить с этим и уходить! Нельзя испытывать удачу!

— Так что, там действительно были олльфары? — Этот голос прозвучал громче остальных, и я осторожно взглянула на его обладателя — это был тот вампир, который сидел за столом. Его очень светлые, почти белые волосы были необычны для его расы и оттого бросались в глаза. На нем была куртка с гербом Вереантера — коронованным грифоном. Надменное лицо, как и у всех высших вампиров. В общем, ничего интересного.

— Похоже на то, — ответил ему новый голос, и я чуть не выронила поднос из рук. Оказывается, вампиров в комнате было не пятеро, а шестеро. Тот, которого я сперва не заметила, стоял у окна и сейчас повернулся к своим собеседникам. Служанка не могла бы пялиться на него открыто, и поэтому я торопливо опустила глаза к подносу, не успев рассмотреть вампира, но этот голос я бы узнала из тысячи.

— Откровенно говоря, я был готов к тому, что Дарий выкинет какой-нибудь фокус, — продолжил Адриан Вереантерский. — Я, правда, думал, что это будет просто побег. Но сейчас я нахожусь в некотором замешательстве. Олльфары… Их нападение невозможно подстроить или сымитировать.

— А что с магическим фоном? — к моему удивлению, это спросил Виктор. Неужели вампиры поверили Мариусу на слово и не отправили своего мага проверять место побоища?

— Так же, как это всегда бывает с олльфарами. Его нет. Из воздуха выпита почти вся энергия — такое не каждый день увидишь. Да и над трупами явно поработали именно олльфары.

Адриан лично был на месте моей «гибели»? Я польщена!

— А принцесса? — это спросил другой вампир. Я переставляла с подноса на стол бутылку с вином и бокалы.

— Маг ее опознал. И антимагический браслет на ней был — девчонка даже не могла защищаться магией. Я проверил, браслет работает. Вынужден признать — Этари действительно мертва.

Остаток разговора я не услышала, поскольку вышла из комнаты, полностью успокоенная. Все в порядке, и Мариус, и Адриан поверили. Служанке, дожидавшейся меня, я отдала пустой поднос и получила обратно корзину. Та, довольная, убежала, а я дошла до нужной стены, повернула небольшой рычаг и попала в тайный ход. Мой путь лежал уже к выходу, но, пробегая один длинный коридор, я остановилась. До меня донеслись знакомые голоса. Что ж, подслушаем тогда еще один разговор. Я подошла к стене и неслышно приоткрыла слуховое окошко.

— Мне жаль, Дарий, — в голосе мачехи звучало сочувствие.

Отец вздохнул, и я почему-то подумала, что он раздражен.

— Брось, Алина. Вы с ней всегда друг друга недолюбливали.

— Верно, но это не значит, что я желала ей подобной участи!

Они помолчали. Затем вмешался еще один голос, в котором звучала лишь скука:

— А что именно вас так удивляет? Ты знал, отец, что вампиры рано или поздно ее убьют. Олльфары просто ускорили неизбежное.

Мой сводный братец в своем репертуаре. Впрочем, мы с ним никогда не ладили, так что неудивительно, что моя смерть его совершенно не тревожит.

— Стефан, замолчи! — Отец и мачеха сказали это хором.

— Я просто хочу внести ясность, — невозмутимо продолжил наследный принц, пропустив их слова мимо ушей. — Ты лишил свою дочь титула, имени и сам добровольно от нее отрекся. Не поздновато ли кусать локти?

— Хватит, Стефан! — воскликнул девичий голосок, в котором звучали слезы. Я узнала Надю. — Нельзя же быть таким бесчувственным!

— Ты сама с ней почти не общалась, — брат все никак не желал угомониться, — как и ты, Фредерика. Так давайте хоть в кругу семьи признаем, что судьба Корделии была предрешена в тот момент, как начались мирные переговоры! Ее смерть была неизбежна. Что вас так сильно поразило?

Встав на цыпочки, я заглянула через вентиляционное отверстие в комнату. Это был будуар мачехи, где сейчас собралась вся моя семья. Здесь были и отец с мачехой, и брат, и обе сестры. Не удержавшись, я прислушалась к их эмоциям. Отец пытался сохранить спокойное лицо, но на нем время от времени проскальзывала подавленность. Моя смерть стала для него ударом, но я не могла посочувствовать ему. Сама не верю, что признаю это, но Стефан прав — отец знал, что этим все закончится. Леди Алина нервно вышагивала по комнате, и ее настоящие чувства были написаны на лице — озабоченность и тревога. Я не сомневалась, что беспокоит ее вовсе не моя печальная судьба, а то, сколько проблем я им принесла за последние сутки. Стефан сидел на диване и даже не пытался делать вид, что его волнует произошедшее сегодня. Сестрички сидели вместе, обнявшись, и всхлипывали. Опять-таки — не из-за меня лично, а от драматизма всей ситуации. Не каждый день умирает кто-то из более или менее близких родственников. В общем, их реакция была совершенно предсказуема и мало меня удивила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию