Достойные соперники - читать онлайн книгу. Автор: Рита Клэй Эстрада cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Достойные соперники | Автор книги - Рита Клэй Эстрада

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Обедаю с тобой в конференц-зале.

Его глаза на мгновение расширились и потемнели.

— Рад, что ты понимаешь значение нашего свидания.

— Я там буду.

— Ты не захватишь свой фотоаппарат?

Пришла ее очередь дразнить, она смерила его чувственным взглядом с головы до ног.

— Разве ты не любишь фотографироваться?

Его смех, глубокий и немного мрачноватый, накрыл ее, словно снежная лавина.

— Кристал, я возвел в принцип никогда не оставлять изобличающие улики или что-нибудь этакое, что тебе будет неприятно видеть лет через двадцать.

— Ну-ну. — Она ждала объяснений. Интересно, что за история скрыта за его словами и кто преподал ему такой урок?

— Мне нужно сделать одну копию, и я думал, ты могла бы мне помочь.

— А в моей голове уже пронеслись разные интересные видения.

— Запомни их, — резко скомандовал Блейк. — И принеси фотоаппарат. — Он наклонился и поцеловал ее как-то слишком поспешно и холодно. — Я буду тебя ждать.

Кристал кивнула и проводила его взглядом. Остаток утра она провела словно в тумане, поглощенная своими мыслями, каждые пять минут поглядывая на настенные часы.

Ей не хотелось рыться в собственных ощущениях. Блейк — первоклассный друг, а кто хочет такого потерять? Он — удивительный любовник, правда, у нее недостаточно опыта, чтобы сравнивать, однако достаточно ума, чтобы распознать его уникальность. Никогда она не чувствовала себя такой совершенной… Пора прекратить думать о нем, слишком опасно, ради самой себя.

Два часа тянулись мучительно долго, взвинчивая напряжение в ее голове методичным тиканьем. В конце концов, стрелки остановились на нужных цифрах. Около дверей административного офиса Кристал испытала настолько сильное возбуждение, что ей стало страшно. В ушах звучали одни и те же слова: еще пять дней, еще пять дней… Невыносимо больно думать о пустоте, ожидающей ее по возвращении домой.

Мэрилин на месте опять не оказалось, и Кристал почувствовала разочарование: за пять недель она успела подружиться с секретаршей. Кристал поставила букетик свежих маргариток в вазу на столе и прошла в конференц-зал. Перед дверью она остановилась, поправила ремень на брюках, расправила складки на своей серой блузке, одернула кардиган.

Стук в дверь прозвучал набатом в ушах, и она вздрогнула. Что происходит? Она, взрослая женщина, идет на свидание к мужчине и хочет получить удовольствие от обеда, в ее поведении нет ничего предосудительного. Сжимая фотоаппарат в руке, она еще раз постучала.

— Входи! — донесся из глубины голос.

Ее рука словно приклеилась к косяку, а на губах заиграла улыбка. Вся ее находчивость растаяла, и она стала напоминать глупый пустой манекен.

— Эй, там… — начала Кристал, озираясь, голос медленно поплыл по комнате.

От невероятного зрелища захватило дух!

В углу зала, на полу, лежало одеяло с подушками, рядом в огромном ведре охлаждалась бутылка вина, разноцветные пластиковые стаканчики и тарелки окружили блюдо с цыпленком и различными салатами, огромные красно-белые салфетки ждали, когда их используют.

Впрочем, сервировка для пикника изумляла не так сильно, как остальное помещение. Все свободное пространство заполняли надувные шарики — шарики разных размеров, форм и расцветок. Розовые и зеленые плыли под потолком, голубые, черные и белые крепились к стенам, а красные парили в воздухе. Над огромным столом возвышались золотые и серебряные шарики с забавными изображениями песика Снупи, медвежат и цветов. К каждому такому шарику на ленте была подвешена шоколадка в яркой фольге, маленький якорь, удерживающий легкий корабль любви.

— Вот здорово! — Кристал наклонилась к конфетам, желая лучше рассмотреть их. Должно быть, Блейк выкупил целый магазин надувных шариков. — Эй? — Она заглянула под стол, пытаясь обнаружить там того, кто был в ответе за всю эту красоту. — Блейк? Где ты?

— Здесь. — Его голос раздался прямо около уха. Кристал резко обернулась и очутилась перед его широко раскрытыми объятиями. Мальчишеская улыбка освещала лицо. — Что скажешь? — спросил он, запечатлевая быстрый поцелуй на ее губах.

— Ты сумасшедший.

Блейк выглядел невероятно польщенным.

— Что еще?

— Очень сексуально.

— Еще что? — настаивал он, улыбаясь.

— Я думаю, мое место именно здесь, а не где-либо, — нежно проворковала Кристал и ногой захлопнула дверь. Она бросила сумочку на пол, при этом раздался оглушительный взрыв. — И в ожидании нашей встречи я забыла надеть нижнее белье.

Его глаза вспыхнули, руки напряглись.

— Теперь мы говорим на одном языке, миледи.

— Ты собираешься накормить меня, а затем рассказать об ощущениях, которые испытываешь, погружаясь обнаженным в море воздушных шариков.

— Тебе придется познать это самой. — Глаза Блейка заискрились озорным блеском. — У нас впереди целый день.

Тревога закралась в ее сердце.

— Я должна вернуться и отпустить Линду на обеденный перерыв.

— Нет, не должна, — заметил Блейк, направляясь к одеялу. — Я позвонил Хелен, и она согласилась побыть в магазине весь день. Тебе некуда спешить до утра.

Глаза Кристал округлились.

— Ты рассказал ей о своих планах?

Блейк выглядел таким самодовольным… таким привлекательным.

— Да.

Ей захотелось расцеловать его, но она отстранилась и серьезно посмотрела в его глаза.

— Что именно ты сказал?

— Я сказал, что собираюсь заняться с тобой любовью на столе в конференц-зале и не отпущу до тех пор, пока ты не признаешься, в какой цвет хочешь покрасить потолок.

Она расхохоталась, и Блейк присоединился к ней. Его смех ласкал слух, наполняя ожиданием каждый нерв ее тела. Какой восхитительный смех! Когда он позволял себе смеяться, то издавал самый лучший смех в мире.

— А затем?

— Затем я сказал, что увезу тебя куда-нибудь пообедать и не знаю, когда мы возвратимся. — Теперь она уже не сомневалась в правдивости его слов.

Приподнявшись на цыпочки, она поцеловала его в щеку и прошептала на ухо:

— Спасибо, — затем тихо добавила: — Если не возражаешь, ответь мне, где Мэрилин. Я была бы очень благодарна…

Блейк, передразнивая ее манеры, наклонился и зашептал ей на ухо:

— Мэрилин у дантиста. Телефонные линии переключены на охрану, я уехал на весь день. — Он дотронулся губами до ее нежной щеки. — Так что здесь только мы, красавица.

— Тогда заприте дверь, мистер Райт. — Охваченная странным чувством, не подвластным определению, она не решалась взглянуть на него.

Свет его глаз затмевал солнце, став напряженным и электризующим, а поцелуй растопил последние льдинки в ее сердце и наполнил глаза слезами. Кристал обхватила ладонями его лицо в страхе, что он исчезнет, растворится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению