Не муж, а мед! - читать онлайн книгу. Автор: Лора Энтони cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не муж, а мед! | Автор книги - Лора Энтони

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Кэл выпятил грудь, важничая больше, чем ему хотелось на самом деле. До чего же все-таки упряма эта женщина!

— Ты изменился, — тихо произнесла Дейзи. — Я была не права. К сожалению, перемена не в лучшую сторону.

Кэл пожал плечами.

— Человек делает то, что должен делать. — С этими словами он повернулся и вышел из комнаты, изо всех сил стараясь не хромать.


— Плохие новости? — тетя Пиви посмотрела на Дейзи сквозь толстые очки.

Прошло три дня, как Кэл Кармоди предъявил свой ультиматум. Три дня Дейзи находилась в жутком состоянии.

Молодая женщина положила телефонную трубку и села за кухонный стол.

— Вилли сказал, что ремонт машины обойдется в три тысячи долларов, тогда как она не стоит и пятисот.

— О Боже, нет. — Тетя Пиви вздохнула и приложила руку к груди. — Только этого нам не хватало! Что будем делать?

Дейзи подавила в себе желание уронить голову на стол и разрыдаться. Она слишком долго была сильной.

— Может быть, тебе лучше позвонить Кэлу и сказать, что выйдешь за него? — осторожно предложила тетя.

— Тетя Пиви!

— А у тебя есть идея получше?

— Я поищу работу.

— Какую? В Иглтоне не предлагают работу на каждом шагу.

— Знаю. — Дейзи провела руками по волосам. — Я хотела поискать ее в Корпусе.

— А кто же присмотрит за фермой, когда тебя целый день не будет дома?

— Не знаю! — огрызнулась Дейзи.

Тетя Пиви притихла.

Дейзи встала, подошла к старушке и похлопала ее по руке.

— Послушай, извини. Эта история с Кэлом вымотала мне все нервы.

— Ничего. Просто я беспокоюсь.

— Я знаю, тетя. — Дейзи обняла ее. — Не волнуйся. Я обо всем позабочусь… как всегда.

Как всегда.

На этот раз ей хотелось бы взвалить груз на чьи-то другие плечи. Если бы только кто-нибудь забрал у нее бразды правления! Кто-нибудь, похожий на Кэла Кармоди.

Глупая! Неужели она так ничему и не научилась? Разве этот мужчина не достаточно причинил ей горьких разочарований? Она просто мазохистка, если принимает его в расчет. И никакие финансовые неприятности не должны затмить подлинную опасность этого человека.

Хлопнула входная дверь, и Дейзи очнулась от своих грез. Перед ней стоял заплаканный Трэвис.

Она мигом вскочила со стула и склонилась над сыном.

— Что случилось, дорогой?

— Они ска… ска… — Трэвиса душили рыдания, — сказали, что мне нельзя пойти на пикник бойскаутов-волчат, потому что у меня нет папы…

Дейзи заключила его в объятия. У нее разрывалось сердце.

— Ну, хватит, хватит… — Она погладила его по спине. — Успокойся.

Трэвис вытер рукой глаза.

— Тебе лучше?

Он кивнул, но несчастное выражение лица сына подсказывало Дейзи, что ему лучше не стало.

— Кто сказал, что ты не можешь пойти на пикник?

— Скотт Стэндиш и Томми Мартин. Они говорят, что могут пойти только мальчики с папами.

Дейзи сжала зубы, едва сдерживая злость. Уже не в первый раз ребята издевались над Трэвисом.

— Почему у всех есть папы, а у меня нет?

Трэвис поднял свои карие глаза и обвиняюще посмотрел на мать.

Но у тебя есть папа, есть.

Может быть, она все-таки не права, скрывая от Трэвиса правду?

— А что, если с тобой на пикник пойду я? — спросила Дейзи, так и не ответив ему.

Трэвис отчаянно замотал головой.

— Нет, — настаивал он, — это должен быть папа.

Действительно, пикник устраивался для отцов и сыновей. Неужели те, кто организует такие мероприятия, не понимают, как они травмируют детей без отцов?

— Может быть, Кэл отведет тебя.

Трэвис с сомнением посмотрел на нее.

— Он же не мой папа.

У нее упало сердце. Было ясно, как день, что Трэвису нужен отец.

— Он будет им, если твоя мама выйдет за него замуж, — некстати вмешалась тетя Пиви.

Трэвис оживился.

— Ты собираешься за Кэла замуж?

Дейзи с укором посмотрела на тетю.

— Дорогой…

— Мамочка, пожалуйста, ну, пожалуйста. — Он соединил ладони, как на молитве. — Кэл такой замечательный, а мне действительно нужен папа, очень нужен.

Его полная надежды просьба заставила Дейзи увидеть все в другом свете. Как могла она даже подумать о том, чтобы лишить его отца?

Ей стало стыдно. Она обвиняла Кэла в эгоизме, а в действительности сама была эгоисткой. Каждый ребенок заслуживает иметь мать и отца.

Но разве не заслуживает он иметь мать и отца, которые любят друг друга? Она испытывает к Кэлу страстную любовь, которая никогда не умрет, но он-то ничего не говорил о любви, когда просил ее выйти за него замуж. Если принять во внимание его действия семилетней давности, он просто не знал значения этого слова. Нужен ли сыну ее брак, построенный лишь на холодном расчете?

— Мамочка? — Трэвис положил ей руку на плечо, вглядываясь в лицо. — Что с тобой?

Дейзи с любовью посмотрела на ребенка.

Она вдруг поняла, что ей надо делать, даже если это означало унизиться и поступиться самолюбием. Нужно пойти к Кэлу Кармоди и сказать, что она изменила свое решение.


— Могу я поговорить с тобой?

Кэл точил в сарае кухонные ножи. Теперь он оторвался от работы и с удивлением смотрел на вошедшую Дейзи.

— Конечно, — ответил он, отодвигая в сторону точильный камень. — Заходи.

Она немного помешкала, топчась в дверях. Даже на таком расстоянии он почувствовал идущий от нее аромат меда — густого, янтарного, сладкого. Синие джинсы обтягивали ее узкие бедра. Простенькая серая футболка подчеркивала грудь. У Кэла перехватило дыхание. Как она хороша! С каждым днем эта женщина все больше искушала его.

Она положила руки за спину, стараясь не смотреть ему в лицо.

— Мне это нелегко.

— Что нелегко?

Он изучал ее. Особенно бросалась в глаза неестественная бледность молодой женщины.

— Сказать тебе то, что я должна.

Нервно сжав пальцы, она раскачивалась с пятки на носок. Он ждал.

— Я передумала.

Он замер, не вполне уверенный, что правильно услышал.

Она откашлялась.

— Что — передумала? — спросил он осторожно.

— Ты знаешь.

— Скажи, Дейзи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению