Приглашение на свадьбу - читать онлайн книгу. Автор: Лора Эллиот cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение на свадьбу | Автор книги - Лора Эллиот

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Ее щеки пылали. В груди ныло.

– Потому что у меня нет другого выхода, – мертвым голосом сказала она.

– А ты расскажешь ему о нас? – неожиданно спросил он.

– Ему это не интересно, – с натугой ответила она.

– Не верю. Мне показалось, что его очень даже интересуешь ты. Или, может, твои деньги так привлекают его?

Джулиана опустила голову.

Он притянул ее к себе и просунул руки под ночную рубашку.

– Эдвард, не надо… – прошептала она. – Отпусти меня…

– Это то, что ты скажешь Нилу завтра ночью? – с неумолимой безжалостностью спросил он.

– Я сказала тебе уже, что не собираюсь заниматься с ним любовью, – отрезала она жестко.

– И что он ответил тебе сегодня в саду? – продолжал атаковать он.

– Да! То есть… Нет! Я… – Запнулась она.

Он убрал руки с ее пылающей кожи, и ее мгновенно охватило холодом. Однажды этот холод проберется и в ее сердце…

Он резко встал и достал из внутреннего кармана пиджака конверт. Потом повернулся к ней.

– Почему ты не хочешь сказать мне правду, Джулиана?

– Я не могу, – начала она.

Но его резкий тон заставил ее замолчать.

– Хватит. Или ты думаешь, что я такой же дурак, как Нил?

Джулиана натянула на себя простыню, как будто пыталась защититься от его взгляда. Но он сверлил ее глазами, и, казалось, даже пуленепробиваемый жилет не мог бы помочь ей.

Он швырнул конверт на кровать и сел.

– Ты боишься, что Нил обвинит твоего отца в подделке документов?

Джулиана вздрогнула.

– Откуда ты знаешь?

Он пожал плечами.

– Ты не самая лучшая на свете лгунья, а значит, и не лучшая юристка.

– Ты не можешь судить о моих деловых способностях! – вспыхнула она.

В его глазах появился насмешливый блеск.

– Ты забралась в Гималаи, чтобы осчастливить бедного отшельника вестью о наследстве. Но при этом понятия не имела, что это было за наследство.

– Ладно-ладно, хватит об этом, – быстро вставила она. – Знаю, что я выглядела глупо, но я была дико напряжена.

Он кивнул.

– Я понял это, когда тебе приснился кошмар. И тогда я залез в твою сумку и нашел бумаги. И не только те, в которых говорилось о наследстве. Там были также бумаги, которые свидетельствовали о том, что твой отец подделал документы одной из своих клиенток.

Джулиана поникла.

– Ты знаешь?.. – пробормотала она.

– Да. И я сделал с них копии, чтобы получше изучить, когда ты не будешь прыгать вокруг и твердить, что это не мое дело.

– Это так и есть, – сказала она, потянувшись к конверту.

– А вот здесь ты не права. Твой отец подготовил мои документы. Как я могу быть уверен, что он не подделал их тоже?

– Это все, что тебя интересует? – спросила она дрогнувшим голосом.

– Нет. Еще меня интересует честность в делах.

– Что ж, тогда поищи ее в другом месте! – с обидой выкрикнула она.

– Тише, Джулиана. Ты хочешь, чтобы все сбежались сюда?

– А мне плевать. Я не делаю ничего дурного.

Он вызывающе улыбнулся ей.

– А если я сейчас затащу тебя в постель? И предварительно избавлюсь от одежды. Как ты объяснишь это своим близким?

– Ты не посмеешь, – прошипела она.

– Но я уже снял галстук и пиджак. Что помешает мне снять рубашку и брюки?

Она нервно вздохнула.

– Эдвард, прошу тебя…

Он посмотрел в ее полные страха глаза.

– Прости, – мягко сказал он. – Только в это дело вовлечено гораздо больше людей. Ты не одна.

Она скрестила руки на груди.

– Сэр Уильям был другом моего отца, – проговорила она наконец. – Ты считаешь его пьяницей… Это правда, он любил выпить. Но он был хорошим человеком…

Эдвард пожал плечами.

– Возможно, моя мать слегка преувеличивала. Так что прошу прощения, если был резок в характеристике своего дяди.

– И я уверена, что его завещание было составлено правильно, – продолжала она горячо. – Я не могу поверить, что мой отец мог украсть что-то у той женщины или у сэра Уильяма… или у кого-то другого… Я просто ничего не могу доказать. Но не могу допустить, чтобы об этих документах стало известно. Отец не сможет перенести еще одного сердечного приступа. Он убьет его.

Эдвард пристально посмотрел на нее.

– И чтобы спасти его, ты готова пожертвовать своей жизнью?

Она молча кивнула.

– А ты представляешь свою жизнь с негодяем Нилом?

– Ему нужны только мои деньги, – неуверенно пробормотала Джулиана. – Через два года доверительный фонд перейдет в мои руки. И это все, что ему нужно. Он сможет зажить счастливой и обеспеченной жизнью. – Она усмехнулась. – И я уверена, что, как только Нил доберется до фонда, он даст мне развод.

– Что ж, для женщины, которую загнали в угол, ты неплохо все продумала, – сказал Эдвард, вставая с кровати. – Но, черт побери, я не собираюсь торчать здесь всю ночь и говорить о Ниле. Где твой чемодан?

– Что? – Она удивленно вытаращила глаза.

Он пожал плечами.

– Хотя… Будет трудно спускаться по лестнице с чемоданом. Тогда найди пластиковый пакет и положи в него самые необходимые вещи.

Она продолжала молча смотреть на него.

– Джулиана, я не хочу, чтобы ты оставалась здесь, где он может достать тебя.

– Но я завтра выхожу за него замуж, – возразила она.

– Я в этом не уверен. А теперь оденься и собери нужные вещи. Или ты собираешься выйти на улицу в ночной рубашке?

– Я никуда с тобой не пойду, – заявила она.

Он сделал к ней шаг, и она вмиг сообразила, что возражать ему бесполезно. Схватив с кресла одежду, она скрылась в ванной.


– Все это ужасно глупо, – сказала Джулиана спустя пятнадцать минут, когда сидела на подоконнике, пытаясь не смотреть вниз.

– Менее глупо, чем выходить замуж за человека, который шантажирует тебя, – спокойно ответил Эдвард.

– Я боюсь высоты, – добавила она.

– И поэтому пыталась прыгнуть с обрыва? Помнишь?

Она вспомнила, и у нее перехватило дыхание.

– Знаешь, Эдвард, ты не должен делать это ради меня, – сказала она мягко. – Ты мог бы уйти и забыть обо мне.

Он бесстрастно посмотрел на нее.

– Вся беда в том, что у меня хорошая память.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению