Благословение вершин - читать онлайн книгу. Автор: Лора Эллиот cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благословение вершин | Автор книги - Лора Эллиот

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Светлая, легкая улыбка озарила ее лицо. Она знает, что, куда бы она ни шла, ее любовь будет всегда с ней. А что касается леса, то из любого леса есть выход.

Она подняла с земли рюкзак и надела его. Зачем она взяла с собой этот бесполезный рюкзак? В нем нет ни часов, ни питьевой воды.

Черт, она совсем не помнит, как попала на эту поляну.

Судя по положению солнца, время недавно перевалило за полдень – до ночи еще далеко. Нагир, насколько она помнит, находится где-то на востоке. Значит, нужно двигаться, ориентируясь на восток. Конечно, в горах двигаться в какую-то определенную сторону не так просто: обычно приходится долго петлять, и никогда не знаешь, куда выйдешь. И все же…

Кэрол решительно пересекла поляну и углубилась в чащу.

Черт, все было бы не так плохо, если бы ее желудок вдруг не стал проявлять крайнего недовольства по поводу того, что о нем сегодня никто не позаботился. Да и глоток воды тоже не помешал бы. Ее губы совсем пересохли от жажды.

Так, главное не впадать в панику, расслабиться и представить себе, что ты просто гуляешь по лесу, успокаивала она себя и продолжала бодро шагать вперед с твердой уверенностью, что скоро выйдет на какую-нибудь тропу. Она проходила через заросли кустарника, пересекала овраги, путаясь в густой траве, выходила на поляны и снова заходила в глубину леса. Но тропа так и не появлялась, и Кэрол продолжала блуждать по лесу, иногда присаживаясь под деревом, чтобы отдохнуть и после снова продолжить поиски тропы.

Наконец, уставшая, голодная, но не отчаявшаяся, она вышла на край очередного оврага и увидела на дне его мирно струящийся ручей.

Вода! Желанная влага!

Кэрол вскрикнула от радости и, не разбирая дороги, бросилась вниз, перепрыгивая с камня на камень. Приблизившись к ручью, она выбрала плоский камень, присела на корточки, склонилась и, черпая воду ладонями, стала жадно пить. Какой удивительно вкусной была эта лесная вода! Утолив жажду, так долго мучившую ее, она плеснула несколько пригоршней воды на лицо, счастливо улыбнулась и закрыла глаза.

Ничего, она выйдет из этого леса рано или поздно. Из любого леса есть выход. Она немного отдохнет у воды и снова отправится на поиски. Жаль, что нет бутылки, чтобы набрать воды. Черт, какая она стала забывчивая и рассеянная.

Она посидела немного с закрытыми глазами, потом открыла их, снова зачерпнула воды, выпила и вдруг посмотрела на другой берег ручья.

Ее рот открылся от изумления. Метрах в пяти от нее на противоположном берегу сидел на камне бородатый, длинноволосый человек в оранжевых одеяниях. Мягкая, открытая улыбка светилась на его лице, а черные глубокие глаза смотрели с такой проникновенной добротой, что Кэрол невольно сама расплылась в улыбке.

Вот так сюрприз!

– Намасте! – сказала она, сложив ладони у груди.

– Намасте! – ответил человек в оранжевом и на хорошем английском добавил: – Вот и хорошо, что милая леди наконец появилась. А то я, признаться, немного устал ее ждать.

Кэрол выпучила глаза.

– Вы ждали меня?

– Конечно.

– Но откуда вы могли знать, что я блуждаю по лесу?

– Не так много молодых девушек теряется в нашем лесу, и когда одна такая попадается, каждая птица и каждый зверь знают об этом. Они-то мне и доложили о том, что вы скоро выйдете к этому ручью. Только вот точного времени указать не смогли, и поэтому мне пришлось прождать вас около часа.

Он рассмеялся. Кэрол, склонив голову набок, несколько секунд скептически рассматривала его, но его смех был таким искренним, легким и заразительным, что она невольно поймала его на лету и тоже рассмеялась.

– А раз уж вы здесь, то наверняка не откажетесь от стакана горячего чая, – сказал человек, как только перестал смеяться.

– Не откажусь, – весело ответила Кэрол. – И надеюсь, вы потом покажете мне дорогу в Нагир.

– Конечно, отсюда до Нагира всего полчаса ходьбы.

– Невероятно. Почему же я так долго блуждала и не могла найти дорогу? – спросила она.

– Потому что каждому событию – свое время, – ответил он, лукаво приподняв брови.

– А вы где-то недалеко отсюда живете?

– Рядом, – ответил он. – Моя хижина стоит сразу за поворотом ручья. Видите вон тот красный флажок? – Он указал на пригорок, и, проследив за его рукой, Кэрол увидела остроконечный колпак индуистского храма с флажком на куполе, а рядом с ним – крошечный глиняный домик.

Как я раньше могла не заметить его? – удивилась она. Ведь он находится прямо напротив того места, откуда она спустилась к ручью. О да, удивляться нечему: в тот момент она не могла видеть ничего, кроме воды.

– А вы живете здесь совсем один? – спросила она.

Он усмехнулся.

– Никто в этом мире не живет один.

Ах, да, птички и зверушки – компания всякого отшельника, подумала Кэрол.

– Пойдемте, – снова сказал он. – Чуть ниже по течению вы сможете перейти ручей по камням.

Они пошли вдоль ручья: она – по одному берегу, он – по другому. В том месте, где они встретились, ручей был шириной метров пять, но немного ниже по течению стал сужаться, и Кэрол увидела ряд больших камней, выступающих из воды. Она без труда пересекла по ним ручей и оказалась рядом с человеком в оранжевых одеяниях.

Путешествуя по Индии, она в разных местах – на улицах, базарах, вокзалах – встречала таких длинноволосых бородачей, одетых то в оранжевое, то в красное, то в черное, увешанных бусами из полудрагоценных камней, а иногда – из человеческих костей. Они обычно бродили, просили милостыню у торговцев и туристов и всегда лукаво улыбались. Однажды, разговорившись в поезде с приятной индийской семейной парой, Кэрол узнала, что этих людей называют садху. Большинство из них еще с детства принимают саньясу, то есть отрекаются от мирской жизни и всех ее благ и бродят по миру с легкой сумой, живя милостью божьей и подаянием. Это – древняя индийская религиозная традиция, которая по сей день жива. Но эти люди всегда казались Кэрол загадочными и странными, и она никогда не решалась заговорить с ними. И вот, блуждая по лесу, она вдруг встретила одного из них и теперь направляется в его хижину пить чай. И он уже с первых слов разговора заинтриговал ее и расположил к себе. Он кажется милым, добрым человеком.

От ручья к хижине вела узкая тропинка. Кэрол молча следовала по ней за садху. Наконец они оказались перед хижиной, и садху, открыв дверь, пригласил Кэрол войти.

Хижина состояла из одной большой комнаты, в центре которой находился квадратный очаг, окруженный низким каменным бордюром. Огромное сухое бревно, тихо потрескивая, тлело в очаге. Возле очага на глиняном полу лежал домотканый коврик. Стены и пол комнаты были голыми, и только на стене напротив очага висело несколько изображений индуистских божеств. В одном углу Кэрол увидела свернутый в рулон матрас, а в другом – несколько тарелок, стаканов и кастрюль, стоящих аккуратно в рядок, ведро, корзину с овощами, странный треножник и небольшой мешок, то ли с рисом, то ли с мукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению