Странник с побережья - читать онлайн книгу. Автор: Глэдис Эллиман cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странник с побережья | Автор книги - Глэдис Эллиман

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Слушаю. Да, я в курсе. Доброе утро. — Некоторое время она молча слушала Дилана, а потом произнесла: — Конечно, я дам вам адрес Изабеллы. Я тоже думаю, что некоторые вещи лучше всего объяснять в письме. А вот мобильный телефон у нее украли. Представьте себе, здесь, в Лондоне. Нет, к счастью, сама она не пострадала.

— Обещайте мне не сообщать ей о моем звонке, — попросил Дилан. — Я хочу сделать сюрприз. Лучше, чтобы она сначала прочитала мое письмо.

— Я вас не выдам. Удачи, Дилан, — сказала Стелла на прощание.

Некоторое время она сидела, погрузившись в раздумья.

«Письмо действительно отличная идея, — подумала она, улыбнувшись своим мыслям. — Жалко, что я не знаю электронного адреса Дэвида. Впрочем, ведь можно позвонить и спросить, как он чувствует себя после операции».


Изабелла стояла у окна и смотрела на море. Изумительный октябрьский День, теплый и солнечный, вселял надежду. На что? Ответить Изабелла затруднялась. Дилан исчез…

«Надо немного прогуляться, — подумала молодая женщина. — Я столько времени провела за компьютером, что у меня уже глаза слезятся».

Она уже выключила ноутбук и собралась уходить, когда позвонил Дэвид:

— Изабелла, ты не могла бы присмотреть за моей машиной пару дней?

— Конечно. Тебе снова надо в клинику? Ты же говорил, что хорошо себя чувствуешь.

— Не волнуйся, детка. Я собрался в отпуск. Ненадолго.

Наконец Изабелле все-таки удалось выйти на улицу. Она заперла дверь на ключ и взяла с собой новый мобильный телефон. Не успела она отойти от дома, как аппарат зазвонил.

— Слушай, Изабелла, — сказала Стелла. — Я уеду на пару дней. Вместо меня останется Эльвира. На всякий случай. Мне надо отдохнуть.

— Похоже, началась эпидемия отпусков. — Изабелла засмеялась, и в этот момент связь прервалась.

Вернувшись через час домой и по привычке включив ноутбук, она обнаружила письмо от Дилана. Длинное и подробное…

Изабелла находилась в каком-то радостном оцепенении. Предчувствие грандиозного события, великих перемен в собственной жизни окрыляло ее настолько, что ей казалось — она существует в каком-то параллельном мире, где люди не говорят, а поют, где звучат не автомобильные сирены и даже не щебет птиц, а звуки музыки. Она работала как одержимая, стихи лились рекой, и каждая рифма, каждый образ были настолько точными, что Изабелла поражалась: неужто одно то, что между ней и Диланом больше нет недоразумений и непонимания, прорвало какой-то невидимый шлюз, взломало сковывающий реку лед… Какое же это счастье — знать, что ты больше не одна на свете, что тебя любят и ждут, что тебя выбрали из миллионов…


Но пока приходилось мириться с тем, что Изабеллу все еще ждут одинокие прогулки по набережной. Она надела длинную легкую юбку и белый пуловер с коротким рукавом, из обуви выбрала пляжные шлепанцы. Господи! Ну когда же мы, наконец, увидимся с Диланом?

Изабелла спустилась с набережной и пошла по песчаному пляжу, полная мыслей о Дилане. Как ей его не хватало! Каждую ночь она мечтала о том, как окажется в его объятиях, какие слова они скажут друг другу…

Внезапно она услышала лошадиное ржание. Вдали показался всадник. Он тоже заметил Изабеллу, пришпорил коня и галопом поскакал к одинокой фигуре, стоявшей на берегу…

Изабелла замерла, не смея поверить своему счастью. Пять минут спустя прекрасный принц спрыгнул с Ивара и раскрыл объятия навстречу Изабелле.

— Колдунья моя, ведьмочка, где ты бродишь? Я объездил все окрестности, но ты как сквозь землю провалилась.

Изабелла бросилась ему на шею.

— Неужели это ты?! Я мечтала о тебе сегодня ночью.

— Я это почувствовал. — Дилан засмеялся, прижимая ее к себе.

Потом он опустился перед Изабеллой на колени. Подняв край длинной юбки, он коснулся ее щиколоток, и его теплые ладони стали подниматься все выше и выше, лаская ее тело. Изабелла задрожала. Она глубоко вздохнула, почувствовав, как запылали щеки.

— Изабелла… В этот час и в этом месте, где мы впервые встретились, я признаюсь тебе в любви. Я люблю тебя, как ни один мужчина не любил ни одну женщину. Ты изменила мою жизнь… Больше всего на свете я хочу всегда быть рядом с тобой и чтобы мы никогда не расставались.

Изабелла с трудом сдерживала слезы вселенского счастья. Море тихо плескалось у ног.

— Поедем домой, Бель. Я не могу больше ждать.

Он помог своей спутнице забраться на лошадь. Только сейчас Изабелла заметила, что на Иваре нет седла, а на его спину просто наброшен толстый шерстяной плед.

— Не бойся, — проговорил Дилан. — Тренер хорошо выполняет свою работу. Ивар теперь кроткий, как овечка.

Изабелла прислонилась к плечу Дилана и засмеялась. Он притянул ее к себе и с жаром прошептал в ухо:

— Ты скучала без меня? Скажи, Изабелла…

— Я мечтала о тебе каждый день, каждую ночь, — прошептала она в ответ. — Иначе бы я не выдержала.

Он коснулся губами мочки ее уха и в следующий миг чуть прикусил зубами нежную кожу. Изабелла закрыла глаза, стремясь не упустить даже малой толики наслаждения, которое она испытывала от этих волнующих прикосновений. Налетел резкий порыв прохладного ветра с моря, и тут же Изабелла почувствовала, как где-то в области затылка навстречу стихии поднимается волна тепла и всю ее обдает внутренний жар, что идет от самого сердца.

Дилан, крепко обнимая любимую одной рукой, незаметно проник под пуловер и, к своему удивлению и радости, обнаружил, что под ним на Изабелле ничего нет.

Она же, не в силах больше сдерживаться, откинула голову назад и положила ее на плечо Дилана. Она томилась, отдавалась и трепетала. Ладонь Дилана, досконально изучив все тайные уголки от шеи до тонкой талии, пустилась странствовать дальше, точнее, ниже.

В сторону широкий пояс юбки! Прочь условности! Кто сказал, что любовью нельзя заниматься на спине горячего скакуна, пританцовывающего под своими седоками? Разве до них хоть одна пара пробовала сделать это?..

Они ехали, тесно прижавшись друг к другу до самого бунгало. Пока Дилан привязывал Ивара, Изабелла на скорую руку приготовила салат. К нему она подала салями, швейцарский сыр, оливки и свежий хлеб с хрустящей корочкой. Наконец дошел черед и до бутылки шампанского.

Шерстяной ковер, брошенный перед камином, так же, как в первую их ночь, ждал своего часа. Дилан поднялся, подошел к окну и резко опустил жалюзи.

— У ночи много глаз, — сказал он. — А сейчас иди сюда, моя ведьмочка. Никуда тебе теперь не деться.

— Ты, главное, не исчезай, — засмеялась Изабелла, опускаясь на ковер. Не далее как завтра она опишет это гладкими, круглыми, зарифмованными фразами, и ей хотелось увидеть себя с Диланом в большом настенном зеркале. Похоже, ее профессиональная болезнь вступила в завершающую стадию. Ведь музыканты и поэты, как известно, пропускают мир через себя…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению