Семь соблазнов - читать онлайн книгу. Автор: Франческа Шеппард cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь соблазнов | Автор книги - Франческа Шеппард

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Марк же обычно чувствовал себя за рулем вольготно. Но сегодня заметно нервничал и даже пару раз отпустил нелестные замечания в адрес других водителей.

— Что это ты? — удивилась Бетти.

— Да прет не глядя! — в сердцах ответил Марк. Она головой покачала.

— Да ладно тебе!

— Ладно-ладно! — передразнил ее Марк. — Тебе хорошо сидеть да указывать. Посмотрел бы я на тебя, если бы ты была за рулем! — Но тут же упрекнул себя за этот срыв.

Бетти ничего не ответила. Только насупилась и замолчала уже надолго. Впрочем, она вовсе не расстроилась из-за резкого ответа жениха. Просто у нее вдруг мучительно разболелась голова. Ох уж эти проклятые головные боли! Пожалуй, это единственное, что всерьез отравляло ей жизнь.

Даже свадьбу пришлось отложить из-за них! Бетти две недели продержали в лучшей клинике города, проводили тщательнейшие обследования. Но причину изнурительных болей так до конца и не выяснили. Оставалось только надеяться, что щадящий режим и спокойная обстановка уменьшат риск обострений.

Бетти не знала, что врач сказал ее отцу: «Постарайтесь создать ей атмосферу полного душевного комфорта. Ее нужно ограждать от стрессов. Конечно, в нашем мире это трудно, практически невозможно, но все-таки попытайтесь».

Отчасти поэтому Джереми Уилкинс так ревниво оберегал счастье своей дочери. Ему казалось, что именно теперь его крошка нуждается в нем больше, чем когда-либо.

Бетти, конечно, ощущала назойливую заботу отца, но это не раздражало ее. Правда, она бы предпочла, чтобы эта забота исходила от жениха. Но, наверное, после свадьбы так и будет. Пока же Бетти чувствовала себя больше любимой дочуркой, чем желанной женщиной.

Ей отчаянно захотелось крепко прижаться к Марку. Но если она попросит остановить машину, он скорее всего сочтет это очередной блажью и рассердится. А злить его совершенно ни к чему. И Бетти с удвоенным любопытством принялась разглядывать окрестности.

Наконец они прибыли в Фармоунт. Дом Уилкинсов находился на самой дальней улице поселка. Остановив машину перед воротами, Марк посигналил. Бетти вылезла из машины и помахала рукой высокой сухопарой женщине лет пятидесяти, которая как раз шла к воротам.

— Бет? Это вы? — раздался неприятный, слишком резкий голос.

— Да-да, тетя. Мы с Марком приехали!

Мелани Уилкинс производила впечатление гордой и неприступной школьной наставницы. Она действительно долгие годы проработала в колледже, преподавала математику и черчение. Мелани и сама была словно вычерчена с помощью циркуля и линейки. Длинные ноги и руки, не по-женски широкие плечи, квадратный подбородок. Даже брови ее были абсолютно ровными линиями. И она совсем не походила на брата, невысокого и коренастого, с мягкими, чуть расплывшимися чертами лица.

— Уже иду!

Мелани открыла ворота, помахала рукой Марку, который все еще сидел за рулем.

— Пусть он пока ставит машину, а мы с тобой поболтаем, ага?

Мелани взяла племянницу под руку и увела в глубь сада. Марк же загнал машину в гараж, вернулся закрыть ворота и, не зная, куда себя деть, остановился под большим раскидистым деревом, чьи ветви опускались едва ли не до земли.

Женщины о чем-то оживленно беседовали, и до Марка доносились их голоса. Однако он не торопился присоединиться к ним.

Итак, он в Фармоунте. Очередной почти семейный уик-энд. Очень даже весело. Сейчас они усядутся на террасе и будут пить чай. Потом Бетти поведет его гулять. Потом… Интересно, что сейчас делает Пилар? Кажется, она сегодня не работает. Наверное, спокойно спит после вчерашнего. Это ему приходится изображать из себя героя.

— Марк, дорогой, иди к нам! — послышался веселый голос Бетти.

Началось. Свежая порция местных новостей. Торговая марка «Тетушка Мелани». Только качественный товар!

Марк тяжело вздохнул, однако натянул на лицо жизнерадостную улыбку и направился к беседке в глубине сада.

Если об архитектурных достоинствах здешнего дома можно было еще поспорить, то сад был просто великолепный. Уилкинсы не держали садовника, потому что никому не доверяли свои сокровища. А сокровищ было немало: пестрая россыпь всевозможных цветов, причудливо подстриженный кустарник, аккуратные, ухоженные деревья. Вот только Марк понятия не имел, как они называются. А то бы непременно блеснул в разговоре с каким-нибудь ботаником.

— Ты представляешь, тетя говорит, что Дарреллы целую аллею обсадили рододендронами!

Марк поморщился.

— Родо… чем? А что это такое? — лениво поинтересовался он.

— Как, ты не знаешь? — вскинулись одновременно обе женщины. — Это такой кустарник с розовыми цветками. Ну, тот, что растет у нас за домом!

— В самом деле? А мне всегда казалось, что это название какого-то микроба. Стафилококк, рододендрон…

— Фу, Марк, как ты можешь! — воскликнула Бетти, а Мелани скрипуче рассмеялась.

Марк покорно склонил голову.

— Виноват.

— Между прочим, мы ждали вас еще вчера, — сварливо заметила Мелани.

— Но, тетя, — начала оправдываться Бетти, — мы же всегда приезжаем только по выходным.

— Не знаю, не знаю. Но твой любимый пирог я приготовила еще вчера.

— Вот здорово! Ты испекла пирог с малиной? — восторженно спросила Бетти.

— Ну конечно!

— Так, может, перейдем к чаепитию? — вмешался Марк.

Все трое поднялись и направились в сторону дома.

В самом деле, Уилкинса не особенно заботило изящество проекта. В доме было два этажа. На первом располагались большая гостиная, две спальни и комната для гостей, на втором — просторный кабинет, который всегда пустовал, словно ждал настоящего хозяина. К этому надо было прибавить просторную террасу, заставленную плетеной мебелью.

В целом, дом не производил впечатления уютного гнездышка. И Бетти втайне лелеяла надежду, что, когда он перейдет в ее руки, она сделает из него настоящий загородный коттедж. Пока же приходилось мириться с существующим порядком вещей.

— А кстати, где бабушка с дедушкой? — спохватилась Бетти.

— Разве я не сказала? Они уехали на все выходные к Смитам, — ответила Мелани. — Так что можете творить все, что вам в голову взбредет, — снисходительно бросила она.

Бетти улыбнулась в ответ. Марк же устало прикрыл веки. Он был слишком утомлен, чтобы реагировать на дурацкие шутки Мелани Уилкинс.

Чаепитие прошло сносно. Мелани и сама очень любила малиновый пирог. Так что большую часть времени ее рот был занят, чему Марк искренне радовался. Бетти тоже молчала. Головная боль усилилась, и она с трудом сохраняла веселое и беззаботное выражение лица.

— Ну что, ты, кажется, предлагала навестить твою подругу? — спросил Марк, когда был доеден последний кусочек пирога и допита последняя капля чаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению