Упрямый ангел - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шарп cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упрямый ангел | Автор книги - Виктория Шарп

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Окончательно успокоившись, Ливия уселась за стол и продолжила работу. Правда, дело продвигалось не совсем успешно, потому что проклятый Ник Роджерс никак не хотел выходить у нее из головы. Ну ничего. Когда она окажется в Египте, на нее обрушится столько новых впечатлений, что она и думать забудет об этом похотливом мерзавце.

7

Ник Роджерс проснулся в удивительно приподнятом настроении. И вскоре понял его причину. Она заключилась в том, что сегодня ему предстояло лететь в Египет, куда трое суток назад прибыла Ливия.

Ник намеренно выждал несколько дней, прежде чем снова встретиться с Ливией. Он хотел дать ей время остыть. Ник не сомневался, что его попытка уложить Ливию в постель привела ее в настоящую ярость. Да что там! После той чудовищной сцены в машине она, наверное, кляла его самыми отборными ругательствами. Недаром у него два дня ужасно горели уши. Это оттого, что Ливия поминала его недобрым словом.

Да, можно только догадываться, что теперь думает о нем эта замечательная девушка. Развратник, негодяй, похотливый самец… Самое обидное, что он заслужил такое нелестное мнение о своей персоне. Его поведению с Ливией просто нет оправданий. Как у него только ума хватило начать ее раздевать, да еще в машине? Даже сейчас, спустя шесть дней, Ник не мог этого понять. Он никогда не тащил в постель женщину, пользуясь ее неадекватным состоянием. Больше того, Ник не помнил, чтобы ему когда-то доводилось вступать в интимные отношения на второй день знакомства. Он всегда ответственно подходил к таким проблемам. По сути в его жизни было совсем не много женщин. И ни с одной из них он не был связан общими делами. Но, конечно, нечего было даже и пытаться объяснять все это Ливии. Она ему попросту не поверит.

Господи, что же такое нашло на него в тот вечер? Отправляясь с Ливией в ресторан, Ник даже в мыслях не держал поцеловать ее, не то что тащить в постель. Но пока они ужинали, пили вино и разговаривали, у него в голове произошел какой-то непонятный сдвиг. Возможно, это случилось потому, что Ливия выглядела необычайно соблазнительно в подаренном им платье. А может, потому, что она раскрепостилась под воздействием вина и начала вести себя, как заправская кокетка.

Тем не менее это совсем не оправдывает его чудовищного поведения. Ник не переставал ругать себя. Он обошелся с Ливией крайне непорядочно, если не сказать – подло. Он вовсе не был так пьян, чтобы не отдавать себе отчета в своих действиях.

Поразмыслив, Ник решил, что, пожалуй, кое-что может служить ему небольшим оправданием. То, с какой пылкостью Ливия ответила на его поцелуй. Она так охотно целовалась с ним, так доверчиво прижималась к нему, что он мгновенно завелся. И самонадеянно решил, что она не прочь заняться с ним любовью. А если так, с чего ему было отказывать себе в удовольствии? Он же не мог подумать, что Ливия в свои двадцать пять лет до сих пор девственница!

Девственница… При мысли о таком «чуде природы» по губам Ника скользнула нехорошая усмешка. Но он тут же перестал усмехаться и обругал себя мерзавцем. Что плохо в том, что девушка не вступает в интимные связи с кем попало, а бережет себя для любимого мужчины? Конечно, это несколько старомодно, но такая жизненная позиция заслуживает не насмешек и осуждения, а глубокого уважения. И сочувствия. Возможно, Ливия просто не встретила достойного мужчины, с которым ей бы захотелось вступить в близкие отношения. Небось попадались такие же скоты, как он, Ник Роджерс… Вот она и осталась до сих пор девственницей.

Интересно, она сильно испугалась, когда поняла, что происходит? Все всякого сомнения. Он не должен был вести себя с ней так грубо, когда вез домой. Но его разочарование оттого, что не удалось позабавиться с хорошенькой женщиной, оказалось так велико, что он перестал контролировать себя. В тот момент он думал не головой, а совсем другим местом.

Проклятье! Он хотел загладить перед Ливией свою вину за грубость во время их первой встречи, а вместо этого нанес ей новую обиду. Сможет ли она теперь простить его? Ник сильно сомневался в этом. Но отступать от своих намерений он и не думал. Потому что просто не мог теперь отступить. Ливия слишком сильно запала ему в душу, чтобы он мог отказаться от нее без борьбы.

Ну и что же все это означает, приятель? – с легким недовольством спросил себя Ник. Уж не влюбился ли ты в эту строптивую весталку?

Последняя мысль показалась Нику не слишком приятной. Ему вовсе не хотелось по-настоящему влюбляться. Синонимами к слову «любовь» для Ника всегда были слова «зависимость» и «страдание». Когда ему было двенадцать лет, его отец ушел из семьи, потому что влюбился в другую женщину. Ник прекрасно помнил, как сильно страдала из-за этого мать. А через три года женщина, к которой ушел отец, бросила его, заставив так же сильно страдать его самого. Ник был против того, чтобы мать приняла отца обратно в их семью: слишком сильно его ранило предательство. Но мать все-таки решилась начать с мужем «все заново». Родители Ника до сих пор жили вместе, хотя их отношения уже не вернулись в прежнее русло.

Зная, какую зависимость от любимого человека испытывали его родители, Ник опасался, что с ним может случиться то же самое. Но не перестраховывается ли он? Ведь все зависит от того, в кого влюбишься. И Ливия Гаррисон, при ее высоких моральных принципах, вряд ли способна на предательство. И потом, это он все время обижал ее, а не она его. Он просто не давал ей возможности быть с ним доброй. Но теперь он попытается все исправить.

Придя в согласие со своими чувствами, Ник начал деловито собираться в дорогу.

8

Пятизвездочный отель «Жемчужина Нила» превзошел все ожидания Ливии. Это была не просто кустарная подделка «под Восток». Здесь все было выполнено в подлинном арабском стиле, с соблюдением канонов восточной архитектуры, интерьера и ландшафта.

Огромное восьмиэтажное здание отеля было облицовано желтовато-охристым мрамором, балконы в номерах украшали ажурные каменные решетки. С одной стороны отеля открывался вид на Средиземное море и пляж. С трех остальных сторон гостиницу окружал необъятных размеров сад.

Каких только чудес не обнаружила Ливия в этом саду! Здесь били высокие фонтаны, росли кипарисы и цитрусовые деревья. А цветы… Казалось, в этом райском уголке собрались все самые красивые цветы мира. Благоухающие кусты жасмина и роз окружали изящные беседки, выкрашенные в белый, розовый и сиреневый цвета. Повсюду пестрели клумбы нарциссов, тюльпанов, разноцветных ирисов и огненно-желтых шафранов. Плавательные бассейны окружали нежные лилии, фиалки и гиацинты. Прозрачную поверхность бирюзового пруда в центре сада устилал пышный ковер из голубых и розовых лотосов.

В просторном холле отеля стены были выложены мозаикой. По периметру вестибюля располагались стройные колонны из светло-зеленого оникса. В центре розового мраморного пола размещался небольшой квадратный бассейн с фонтаном и рыбами. Низкие восточные диваны были обиты золотистой парчой. А ресторан отеля и вовсе напомнил Ливии сказочную пещеру Али-Бабы. Стены зала покрывали изящные нежно-оранжевые драпировки из сирийского шелка, усыпанные душистыми розами. Бронзовые курительницы источали аромат сандала и мускуса. Повсюду сверкали зеркала в позолоченных рамах, с потолка свисали светильники на цепях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению