Шторм надежды - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шторм надежды | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Она незаметно глянула на него краешком глаза. Но, не дожидаясь ее ответа на комплимент, он продолжил:

— По крайней мере, Дэйв Милз определенно был согласен с этим.

— Что ты имеешь в виду?

— Я видел тебя, — сказал Сэм хриплым и жестким голосом. — С ним. Улыбалась ему, будто он самый очаровательный мужчина на свете или вроде того.

— И что? — спросила она, испытывая в глубине души удовольствие от этого.

— А то, что я знаю Дэйва, — сказал он. — Он вовсе не очаровательный.

— Возможно, для тебя, — кивнула Карен, пряча улыбку от его сердитого взгляда.

— Ни для кого, кроме его матери. — Вытащив руки из карманов, он положил их Карен на плечи и ожидал, чтоб она посмотрела ему в глаза, прежде чем спросить:

— Что происходит, Карен?

— Ничего. — Она пожала плечами и отступила от него. — Джоан хотела только представить мне приятного мужчину.

— Ха-ха. — Блеск в его глазах сказал ей, что он не поверил этому ни на миг.

Ладно, хорошо. Она откинула волосы за спину и сложила руки на груди. Шевельнув ногой, она постучала носком туфли об асфальт.

— Я думала, ты будешь рад, что Джоан представила меня мужчине.

Он воздел руки и уронил их снова, — Какого черта ты должна так думать?

— Почему бы моему другу не желать мне счастья? — уколола она.

— Я не друг тебе, черт возьми, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

— В самом деле? — спросила она, раскинув руки и потянувшись, чтоб ткнуть указательным пальцем ему в грудь. — Это был всего лишь план, не так ли? — спросила она, не дав ему ответить. — В общем, «Карен, давай будем друзьями».

— План? — повторил он и потер лицо рукой.

— Я права, не так ли? — спросила она, делая шаг ближе. — Черт возьми, я знаю, что права.

Сэм смотрел в эти ясные голубые глаза и мог поклясться, что даже в лунном свете видел искры, вспыхивающие в их глубине. Что ж, разговор пошел не так, как он надеялся.

— Ты уверял меня, что проще простого остаться друзьями, желая накинуть на меня петлю, разве нет? — спросила Карен, потихоньку обходя его.

— Я думал только…

— Ты думал… — перебила она, и он повернул голову, чтоб поймать ее взгляд, — что стоит только представить меня Джоан и нескольким другим женам военных.., достаточно мне побыть среди семей морских пехотинцев и увидеть, что все это действительно собой представляет, и мои страхи начнут испаряться.

— Я подумал только, что тебе может понравиться встречаться с некоторыми приятными людьми.

— Которые счастливы быть женами морских пехотинцев.

— Совпадение? — предположил он.

— Правильно, — отмахнулась она и продолжала это медленное движение вокруг него. — И ты решил, что неделя с небольшим в их компании избавит меня от страхов, которые преследовали меня годами?

— Стоило попытаться, — пробормотал он и почувствовал, что короткие волосы на затылке поднимаются от ее свирепого взгляда.

— Да, — сказала она, — судя по твоему виду, я правильно поняла. — Она остановилась перед ним, сцепив руки сзади себя, и посмотрела в его глаза глубоким взглядом, прежде чем спросить твердо:

— Какой план сейчас, сержант?

Предложишь список морских пехотинцев, которых ты хотел бы мне представить? Хороших, милых мужчин?

Только от мысли об этом у него забурлило в животе, а позвоночник окаменел.

— Черт, нет, — сказал он. — Ты только моя, дорогая. Никто не коснется тебя, кроме меня.

— Это правда?

— Черт, конечно, правда, — сказал он.

— Ты хочешь быть моим другом? — спросила она.

— У меня достаточно друзей.

— Ты хочешь быть моим психиатром?

— Тебе это не нужно.

— Правильно, не нужно. — Она сделала шаг к нему, уперлась руками в бедра и вопросила: Так чего именно ты от меня хочешь?

— Я хочу, чтоб ты вышла за меня замуж, черт возьми! — воскликнул он.

— Хорошо, я согласна, — выпалила Карен тут же.

Изумленный, Сэм просто глазел на нее долгую минуту. Потом, когда медленная улыбка поползла по его лицу, его сердце забилось снова, и он почувствовал тепло, которое давным-давно не согревало его душу.

Он потянулся к ней, обнял, притянул поближе и прижал ее тело к своему, пока не почувствовал ее как бы частью себя. И даже этого ему было мало. И это понятно.

— Ты уверена? — спросил он, и его хрипловатый шепот легко коснулся ее слуха.

— Да, уверена, — прошептала она, обвивая руками его шею и прижимаясь к любимому.

Он поднял руки, прикоснулся к ее щеке и, повернув ее лицо к себе, спросил:

— Больше не боишься?

Она в ответ на его прикосновение на миг зажмурилась.

— Всегда есть какой-то страх, — заявила она и снова посмотрела на него снизу вверх. — Но я больше боюсь никогда не быть с тобой, чем потерять тебя.

— Ты никогда не потеряешь меня, милая, сказал он, лаская ее взглядом, как любовным прикосновением.

— Ты не можешь обещать мне это, — прошептала она и тяжело вздохнула, перед тем как добавить:

— Никто не может. Но я готова рискнуть. Я хочу жить с тобой, Сэм. Я хочу детей от тебя.

Невидимая рука сжала его сердце, и сладкая боль пронзила его.

— Я люблю тебя, Сэм Паретти. Гораздо сильнее, чем могла бы представить.

— Я тоже тебя люблю, родная, — прошептал он, целуя кончики ее пальцев.

— И куда бы корпус ни послал нас, ты будешь морским пехотинцем, а я буду продавцом недвижимости.

— Согласен.

— И мы будем вместе воспитывать детей.

— Согласен, — сказал он, улыбаясь так широко, что улыбка грозила растянуть лицо.

— И ты будешь любить меня всегда, — нежно сказала она, глядя ясными голубыми глазами прямо в его душу.

— Не сомневайся в этом, милая, — сказал он и наклонил голову для поцелуя, чтоб закрепить их соглашение навсегда.

— Эй вы, двое!

Они отпрянули друг от друга и повернулись к открытым дверям госпиталя. Билл Купер стоял там, и у него был вид человека, который только что выиграл в лотерею.

— Вы можете заняться этим позже, — крикнул он. — Пошли встречать мою новорожденную! И он поспешил обратно к жене и дочери.

— Сегодня ночью начались две новые жизни, сказала Карен, продевая свою руку под руку Сэма, когда они двинулись в сторону госпиталя. — Жизнь ребенка и наша с тобой жизнь вместе. Может, и он, и мы будем счастливы.

— Мы не можем не быть счастливы, милая, сказал Сэм, улыбаясь ей. — И ты можешь довериться мне в этом. Я морской пехотинец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению