Соль и пламя. Леди теней - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зингер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соль и пламя. Леди теней | Автор книги - Татьяна Зингер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Мажордом явился тут же, будто поджидал в проходе.

— Кто принес цветы? — Трауш провел пальцем по белоснежному лепестку.

— Постойте, разве не вы? — нешуточно поразился мажордом. — Около семи утра я обходил поместье и увидел их, потому пребывал в полной уверенности, что вы приготовили подарок для будущей супруги.

С моего лица стекли все краски, и я почувствовала, как заваливаюсь на спину — Трауш успел в последний момент обхватить за талию и усадить на стул. Если цветы принес не он, то кто?!

«Золотце», — по-старчески дребезжащий голос господина Розеншала вспорол сердце. Что, если он сумел проникнуть в Пограничье?

Кожа покрылась испариной.

— Как видите, моя леди не выразила восторга от подарка. — Трауш пощупал мой пульс, тронул мокрый лоб и распорядился принести успокоительных капель. Мажордом скрылся в коридоре, но мы недолго оставались вдвоем. Лорд даже не успел начать допрос с пристрастием (а я уверена, спрашивать он будет именно так), как в столовую впорхнула благоухающая Мари в золотом платье с вырезом, заканчивающимся у самого бедра.

— Ой, как красиво! — Она с наслаждением вдохнула аромат. — Шу, да ты романтик. Обожаю лилии!

— А вот Сольд не терпит их настолько, что готова рухнуть без чувств, — озадаченно ответил Трауш. — И я как раз собирался уточнить почему.

Мари глянула на меня с неверием.

— Ну-ка, очень любопытно.

— Давайте уйдем отсюда, — прохрипела я.

— Выбросите цветы, — распорядился Трауш, придерживая меня под локоть.

Мы перебрались в библиотеку, где пахло старостью и знаниями, но никак не лилиями, и, напившись капель, я начала долгий рассказ. А чем больше говорила, тем сильнее вытягивались лица слушателей. Да, про передрягу в академии они знали, но про то, во что она вылилась, — не подозревали. Я туманно сообщила, что «сбежала», но как и откуда, не уточняла. Теперь же закончила тем, как меня, голую и провонявшую помоями, подобрал Дарго. И да, когда Трауш с Мари узнали о том, кем он приходился господину Розеншалу, их доверие к наемнику (и без того низкое) было подорвано окончательного.

— Никаких сомнений, этот типчик причастен к появлению лилий, — сказала рыжеволосая, ободряюще поглаживая меня по плечу. — Вероятно, он до сих пор тайно работает на ученого. Я, между прочим, его подноготную в первый же день добыла, и он фигурировал в нескольких крупных исчезновениях женщин.

— Да? — Трауш опасно сощурился. — Почему ты не сообщила?!

— Я пыталась обсудить это с Сольд, но она дала категоричный отказ, ну я и подумала, что его прошлое нас не волнует. Кто не без греха, и все такое. — Мари пожала плечами.

Оба взгляда обратились ко мне, нервно сцепившей руки в замок. Нет, нет и нет! Дарго не подчинялся господину Розеншалу. Он на любом привале мог стреножить меня и отдать темному магу, но предпочел довезти до Пограничья, где я под защитой лорда-супруга, жрецов и теневых воинов.

Увы, моих возражений никто не услышал, и Трауш лично отправился за наемником.

— Сольд, ты столько натерпелась, кошмар какой-то. — Мари приложила ладонь ко рту. — И академия, и братец-предатель, и этот чокнутый Розеншал. Стоил ли Дарго того, чтобы ехать за ним?

— Стоил, — ровным тоном ответила я. — Вы обвиняете его в том, чего он не совершал.

Она недовольно цокнула. Мы замолчали. Две упрямые женщины, каждая уверенная в своей правоте. Наконец сонный полумрак библиотеки нарушил звук шагов. Дарго шел чуть впереди, постоянно оглядываясь на Трауша, который приставил к пояснице наемника острие меча.

— Садись, — приказал лорд, — и чтоб без глупостей.

Дарго посмотрел на меня с невысказанным вопросом, а я покачала головой.

— Трауш, прошу тебя, не кипятись.

— Я предельно спокоен. Ну, наемник, рассказывай, откуда в нашем доме лилии?

— Какие лилии? — Тот выпучился. — Я их не приносил, клянусь.

— Дались нам твои собачьи клятвы. — Мари скривила губы.

— А ты вообще должна была убраться в Ре-ре, разве нет? Так проваливай, — парировал Дарго.

— Во-первых, я уезжаю в полдень, а во-вторых, не меняй тему. Откуда лилии? Их приказал доставить Розеншал? Ты заодно с ним?

— Что за ересь?!

Трауш надавил острием в спину, и наемник, поежившись, рявкнул:

— Да на кой мне подставлять Сольд? Она мне как родная сестра! Неужели вы продадите сестру за звонкую монету?

— Прекратите вы! — потребовала я и, вскочив, силой отвела ладонь Трауша, стискивающую рукоять меча. — Я ему верю.

— Спасибо. — Дарго, заведя руку за спину, потрогал меж лопатками, будто ожидал найти там порез. — С тем же успехом сообщником Розеншала может оказаться кто угодно, да хоть ты.

Ткнул в Мари, и та задохнулась в праведном гневе.

— Ага! Мне, чистокровной теневой ведьме, есть особый смысл якшаться с магом, возжелавшим оживить помершую женушку в чьем-нибудь чужом теле. Мне, а не приспешнику больного ублюдка.

Если бы взгляды могли воспламенять, в библиотеке бы бушевало дикое пламя. Мари ненавидяще уставилась на наемника, тот осклабился, Трауш отложил оружие, но не переставал сосредоточенно оценивать обстановку. Он вслушивался в эмоции, и туманы его ползли по телам рыжеволосой и наемника, ощупывая их в поисках истины.

— Да бесы вас подерут! — не выдержал Дарго. — Санэ подтвердит, что всю ночь я провел с ней и ни за какими цветами не ездил.

Мари окликнула служанку.

— Почему ты сразу не сказал о вашей связи? — спросила я, оглядываясь на высокого лорда, вперившегося недобрым взглядом в наемника.

— Да как-то запамятовал… — Дарго потупился, из чего я сделала один-единственный вывод: Санэ ему небезразлична.

Прибежавшая служанка — так спешила, что запнулась о ковер и едва не рухнула, — порозовела до кончиков волос, но отпираться не стала.

— Мы спали вместе. — И затеребила фартук.

— Всю ночь? — издевательски вопросила Мари, закидывая ногу за ногу. — Чем докажете?

Санэ окончательно сконфузилась. Теперь не выдержала я.

— Так, прекращайте балаган. Трауш, ты волен наказывать кого угодно, но послушай! Дарго не врет.

— Не врет, — согласился лорд обреченно, будто до последнего надеялся на чудесное разоблачение злодея. — Дарго, Санэ, свободны.

— Но я тоже опасаюсь за Сольд и хочу найти дарителя, — возразил наемник.

— Лучше успокой Санэ, — шепнула я.

Бледная служанка привалилась к стене. Видимо, приняла мою фразу про наказание на свой счет. Дарго увел ее за талию, и мы остались втроем. Мари движением руки захлопнула дверь.

— Что дальше? — Она постучала ноготками по столу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению