Селедка под норковой шубой - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Селедка под норковой шубой | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Надо же, какой негодяй! – фальшиво убивался этот господин Никос. – Просто удивительно, как в нашей цивилизованной стране могут еще существовать такие проходимцы. Это же какой вред будет нанесен туризму, если с каждого прибывающего корабля будут исчезать одна, две, а то и несколько женщин. Нет, нет! Этому безобразию следует положить конец! И чем громче будет разоблачение господина Элли, тем лучше.

И очень довольный тем, что может наконец подложить свинью своему давнему недругу, да еще чужими руками, господин Никос протянул собственную руку к телефонному аппарату и принялся звонить знакомым журналистам.

– Это же какой скандал получится! – удовлетворенно восклицал он, набирая один номер за другим. – Все, на карьере господина Элли на ближайшее время можно будет поставить крест. А ведь на носу выборы. Да, да. Ах, как не повезло бедняге! Просто не представляю, как он выкрутится! Но такие подлецы должны получить по заслугам. Они только позорят нашу прекрасную страну.

После звонков журналистам господин Никос выставил друзей из кабинета, а когда позвал их обратно, то перед ними уже лежало постановление на обыск и арест господина Элли в том случае, если подтвердится факт купли им двух русских туристок и насильственного удержания их у себя.

– Сами девушки не подведут? – с тревогой спросил господин Никос у Фреда. – Не скажут, что они там по доброй воле и вообще не лезьте не в свои дела?

– Нет, нет, – заверил его Валентин. – Не беспокойтесь. Девушки не подведут.

Друзья вышли из кабинета господина Никоса со смешанным чувством. С одной стороны, они добились своего. Обыскать дом господина Элли они теперь могли на законных основаниях, господин Никос им в этом помог. Но с другой стороны, их не оставляло чувство, что позади них в кабинете остался еще больший мерзавец, нежели любитель прекрасного пола господин Элли.

– Теперь нам стоит поторопиться, – сказал Костик. – В этой стране действует беспроволочный телеграф. Вроде бы никто никому ни словечка не сказал, а все уже все знают. Так что нам нужно быть у господина Элли в гостях раньше, чем он смоется сам и перепрячет свой гарем.

Получив высокопоставленное разрешение, греческая полиция с охотой согласилась помочь сотрудникам Интерпола и их друзьям.

– Вы тут мобилизуйте силы, а мы поедем вперед, – сказал Костик. – Чтобы не опоздать.

– У господина Элли в доме полно охраны, – сказал начальник полицейского участка. – Я пошлю с вами десять своих лучших ребят с автоматами. Думаю, что до подхода основных сил вам этого хватит.

– Они что, гражданскую войну тут развязывать собираются? – удивленно спросил Валентин, когда они вышли из полиции, а за их спинами вышагивали десять молодцов в полном боевом снаряжении.

– Это их страна, им видней, – философски заметил Фред. – Этот господин Элли может и не пожелать открыть ворота. А насколько я видел, его дом выглядит как настоящая крепость. Чтобы ее штурмовать, нужна авиация.

– Ты еще атомную боеголовку предложи ему на крышу сбросить, – возмутился Валентин. – Не забывай, там же девушки.

– Боеголовку или не боеголовку, а вот парашютный десант нам бы очень сильно облегчил дело, – мечтательно сказал Фред. – Жаль, мы не попросили господина Никоса подключить к этому делу и авиацию. Впрочем, боюсь, что с авиацией могли бы возникнуть проблемы.

– Почему? – спросил Валентин.

Но Фред не ответил. На прием к господину Никосу они попали в десять утра. Уже в начале двенадцатого выдвинулись в сторону дома господина Элли. И уже около трех часов дня были на месте.

– Подъезжать к дому всем вместе не стоит. Мы с Костиком отвлечем охрану, а полиция пусть рассредоточится у ворот, чтобы по первому же нашему знаку ударить по противнику, – сказал Валентин, и остальные с ним согласились.

– Не нужно, чтобы господин Элли видел, что ему стоит всерьез опасаться. Попытаемся сделать, чтобы он сам открыл нам ворота, – сказал Костик. – А потом уже ворвемся. Церемониться особенно долго тоже не следует.

Пока Интерпол в сообществе греческой полиции решал, как им лучше проникнуть в дом господина Элли, сам господин Элли лежал в кровати, полный мстительных мыслей. Живот у него уже не болел, но он чувствовал себя оскорбленным и униженным. И как ни странно, свое плохое настроение решил сорвать на своих новых наложницах.

Подруг снова принарядили. Но на этот раз процедура носила чисто формальный характер. А взгляды, которыми проводили остальные девушки Маришу с Инной, не обещали тем ничего хорошего. Господин Элли встретил подруг в том же положении. То есть лежа на кровати. Разговаривать он с ними даже не стал. Когда двери спальни за подругами закрылись, они с удивлением обнаружили, что в спальне находятся еще четверо мужчин из охраны господина Элли.

– У меня какое-то нехорошее предчувствие, – сказала Инна, когда их обеих схватили, связали руки и кинули на пол.

Господин Элли неспешно поднялся с кровати, взял со столика заранее приготовленный длинный хлыст и подошел к девушкам. Он размахнулся, хлыст свистнул в воздухе, подруги зажмурились в ожидании удара, и вдруг в дверь раздался стук. Очень недовольный, что его отвлекли, господин Элли опустил хлыст и сделал знак одному из охранников открыть дверь. Там стоял еще один охранник, который начал что-то взволнованно говорить хозяину.

Что именно, подруги, конечно, ни словечка не поняли. Но зато они поняли другое. Экзекуция откладывалась, потому что господин Элли отшвырнул хлыст в сторону, сердито сплюнул на пол и двинулся прочь из комнаты, прихватив с собой всю охрану.

– Мариша, сдается мне, что пора нам с тобой бежать! – простонала Инна, которую господин Элли, проходя мимо, довольно ощутимо пнул по филейной части. – Развяжи на мне веревки.

Мариша подвинулась к подруге и принялась зубами развязывать узлы.

– Хорошо, что они нас не догадались в наручники заковать, – сказала Инна, когда ее руки освободились и она начала развязывать веревку на руках Мариши.

– Хорошо, – согласилась подруга. – Хотя вообще-то, если бы кто-то не отвлек господина Элли, то нам в наручниках или без них все равно пришлось бы с тобой не сладко. Не иначе, как эта Медуза на нас наклепала ему.

– Хотела бы я знать, кто так кстати отвлек нашего хозяина от его увлекательного намерения задать нам трепку? – спросила Инна.

– Пошли посмотрим? – предложила Мариша.

Девушки подошли к окну, но ничего подходящего не увидели. Окно выходило на море, но ворот из него видно не было.

– Ой, смотри! – неожиданно воскликнула Инна. – Вдоль дома крадется человек с автоматом.

– И не из охраны господина Элли, – пробормотала Мариша. – У них другая униформа. Слушай, похоже, у нашего хозяина проблемы!

– Интересно, а нам от этого будет польза? – задумчиво произнесла Инна, наблюдая, как к одному автоматчику прибавились еще два его товарища и они шустро начали обходить дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению