Соблазнительница - читать онлайн книгу. Автор: Элана Хорн cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительница | Автор книги - Элана Хорн

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Ларри хотелось провалиться сквозь землю, только бы оказаться подальше отсюда. Колени вдруг стали ватными, ему пришлось даже схватиться за стену, чтобы не упасть. Глядя в темно-голубые глаза, он думал о страшной ловушке, в которую эта чертова блондинка так ловко его поймала. Она с легкостью повесит на него убийство полковника Де Берри, он не успеет и глазом моргнуть, как окажется на скамье подсудимых.

— Ты… ты не сделаешь этого, — хрипло прошептал он.

Сью поняла, что победа за ней, и улыбнулась.

— Почему же? Сделаю обязательно. Я намерена выполнить свое обещание.

Когда он опускал трубку на рычаг, рука его дрожала, но до дивана он все же добрался спокойно.

— В столь мерзкую историю я еще никогда не попадал. — Это прозвучало слабовато, но придумать достойный ответ своей «милой» собеседнице он сейчас был не в состоянии.

— Пожалуй, дело обстоит не так уж и плохо, — игриво заметила та. — Все, что нам надо, — это найти труп, забрать пляжное полотенце, а уж потом известить полицию. У полицейских не будет никаких улик ни против меня, ни против кого-то другого, они вообще не смогут выяснить, как был убит полковник.

Хоть Ларри еще не смог привести мысли в порядок, но сообразил, что ее доводы не слишком убедительны. Но и его слова тоже не являли собой образец мудрости:

— Я ничего не имею против Нэта, он мне даже нравится, — промямлил он. — Полагаю, лучше всего оставить тело полковника там, где оно находится. Если Холланд спрятал его хорошо, мы в безопасности.

— А как же наследство и страховка?! — воскликнула Сью, резко вскочив с дивана. — В этом случае я не получу их! Мне ни цента не достанется! Неужели ты ничего не понял? Пока тело не найдено, мне не на что рассчитывать. А все деньги по праву принадлежат мне! Они мои, и сумма на банковском счете полковника и страховой полис. Все это теперь мое, и я хочу скорее получить свои баксы. Но пока нет трупа, я не смогу взять и цента.

Ларри безучастно кивнул, не сводя с нее глаз. Сумасбродка, подумал он, у нее явно поехала крыша. Спятила и решила рискнуть всем, включая собственную жизнь, чтобы заграбастать сбережения старика. А он, Ларри Лонгфелло, как муха, запутался в паутину ее безумных фантазий.

— Сью, остановись, подумай хоть немного, — все же воззвал он к ее разуму. — Ты что не соображаешь, что, так или иначе, полиция выйдет на тебя? Даже если не найдет там никаких полотенец?

Грациозным жестом блондинка вскинула руки, но Ларри был не в том состоянии, чтобы обратить внимание на их красоту.

— Господи, какая глупость! Неужели кто-нибудь может подумать, что у меня хватило бы сил справиться с полковником? Ни один суд не поверит, будто мне удалось стащить огромное, громоздкое, тяжеленное тело по ступенькам вниз и отнести на берег, а там погрузить в лодку и где-то сбросить за борт. Разве я, бедная слабая женщина, способна на такое? Нет, такая чушь не придет в голову самому тупому копу.

Ларри уставился на нее с полуоткрытым от удивления ртом. Похоже, дама вовсе не так глупа, как ему раньше представлялось. И к тому же все хорошенько обдумала.

— Почему ты решила, что труп находится где-то под водой?

— А где же еще? Куда бы ты сам спрятал тело?

Машинально кивнув, Ларри мрачно признал:

— Да, только в воду. Снес бы его вниз, а потом выкинул за борт.

— Ну конечно! В общем, дорогой, ты должен мне помочь и найти, куда Нэт запрятал полковника.

— А что потом?

— Ты все же тупица, честное слово! Когда отыщешь труп, заберешь мое полотенце, а дальше хорошо бы устроить так, будто тело выбросило на берег волной или что-нибудь в этом роде. И все! Тогда его обязательно найдут, и я наконец стану богатой.

— Но как ты объяснишь гибель мужа?

— Я просто ничего об этом не знаю — и точка. Скажу, что он уехал по делам в Канзас-Сити и с тех пор я его не видела. Ну же, Ларри! Представь, как здорово будет тратить баксы! Нас ждет море удовольствия. И знаешь что? Первое, что я сделаю, — куплю чудесный новый автомобильчик, маленький «родстер». Ты, наверное, видел такие, с откидным верхом? Мне нравится красный цвет. Я давно балдею от него! Полковник ни за что не соглашался подарить мне «родстер», старый скряга! А ведь знал, что я до смерти хотела водить такую машинку. Умираю от желания сесть за руль ярко-красного автомобиля!..

Вот бы проснуться и стряхнуть этот страшный сон, подумал Ларри. Наяву с ним ничего подобного произойти не могло.

Как хорошо оказаться сейчас на борту своей лодки в компании огненно-рыжей девчонки, которая как обычно будет приставать к нему. Или болтать и смеяться с друзьями у Хуллигена, потягивая холодное пиво. А не ломать себе голову из-за серьезных проблем. Ведь именно так он жил совсем недавно, до того как его угораздило сделать первый шаг, чтобы завоевать расположение чокнутой блондинки. Ларри сильно ущипнул себя. Увы, сон прогнать не удалось. Потому что он не спал. Он бодрствовал лицом к лицу с мерзкой реальностью.

Ларри с трудом поднялся и в каком-то оцепенении двинулся к двери.

— Ты куда? — забеспокоилась Сью.

Он помолчал, с трудом подыскивая слова. Голову, казалось, залили чугуном. Потом отсутствующим взглядом всмотрелся в плавающие перед ним в пространстве красивые голубые глаза с легкой сумасшедшинкой.

— Искать труп, куда же еще?

Глава VIII
Лекарство от безнадежности

Каюта «Королевской пчелки» встретила Ларри удушающей жарой. Он никак не мог собраться с мыслями, в этом пекле рассудок отказывался ему повиноваться. Но сосредоточиться было необходимо. Он должен как следует обдумать все, что произошло с ним. Ничего не скажешь. Здорово он влип!

Как найти выход? Растянувшись на диване, Ларри попытался сконцентрироваться. Пот ручьями тек по лицу, стекал на шею. Его ломало, как в агонии. Не было сил оставаться в неподвижности. Он сердито вскочил и принялся мерить шагами каюту. Неужели он не способен заставить клетки мозга нормально функционировать? Проклятая жара, адская духота, будь все неладно!

Куда, черт побери, Нэт спрятал тело полковника? Но зачем, собственно, ему это знать? Обязан ли он лезть из кожи вон, чтобы найти труп? Ларри подошел к открытому иллюминатору — перед ним расстилалась сверкающая под полуденным солнцем гладь океана. Без сомнения, труп спрятан где-то там, в глубине. Но где именно? Какова вероятность того, что вообще можно найти тело, скрытое под толщей соленой воды в бескрайнем сине-зеленом пространстве? Смех да и только!

Он отвернулся от иллюминатора и снова зашагал по каюте. Но ведь и оставить все, как есть, он не может. События складываются так, что ему уготовлена роль козла отпущения. Да, подставить собираются именно его. Он будет первым, на кого падет подозрение в убийстве, если тело полковника когда-либо обнаружится. Что же он может предпринять?

Пожалуй, сейчас ему следует выпить, пара глотков джина должна его встряхнуть. Ларри достал из холодильника бутылку, налив высокий стакан на три пальца и бросив несколько кубиков льда, залпом отхлебнул половину. Горячая волна устремилась в желудок, снимая напряжение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию