В поисках нежности - читать онлайн книгу. Автор: Аурелия Хогарт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках нежности | Автор книги - Аурелия Хогарт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Только с тобой…

Чувствуя, что вот-вот расплачется, Бетти прикусила губу.

– М-да, хитер ты, приятель, – протянул бородач. – Но не слишком ли сложно все это?

– Может быть. Зато я добился своего: Элизабет влюблена в меня как кошка. Кроме того, беспрекословно подчиняется мне. Так что я доволен. Знал бы ты, как она хороша в постели! В ней столько пылкости, столько юной непосредственности, ты не представляешь… Нет, жену нужно воспитывать: брать молоденькой и постепенно формировать по своему вкусу. Сам посуди, зачем мне какая-нибудь капризная, взбалмошная девица? Одно расстройство с такой. А Элизабет неизбалованна, многого не требует, подарков в том числе. Я вот выбрал для нее в каталоге самое дешевое свадебное платье, так она и ему рада. А зачем тратить большие деньги на наряд, который используется всего один раз? Расточительство это. – Немного помолчав, Зак добавил: – По-моему, я постарался на славу и теперь у меня будет покладистая жена.

– И бифштекс на столе, – усмехнулся бородач.

– Конечно. Я люблю хорошо поесть. Что в этом плохого?

– А я ничего и не говорю. Но где гарантия, что так будет всегда?

– Гарантия? – медленно повторил Зак. – Она будет укрепляться в постели. Я у Элизабет первый мужчина – это кое-что значит. Она меня боготворит, и я всячески поощряю ее. И делаю все, чтобы она окончательно попала в зависимость от меня – эмоциональную, физическую, материальную, наконец. Со временем родит ребенка – и все, с того момента она больше никуда от меня не денется. Ну скажи, разве плохо иметь жену, которая ловит каждое твое слово, исполняет все твои прихоти и проявляет в постели такую изобретательность, что только диву даешься – откуда это берется?

– По-моему, такую жену грех не любить, – заметил бородач.

– Нет! – отрезал Зак. И даже ладонью хлопнул по столу, чтобы подчеркнуть весомость своего возражения. – Любовь – это лишнее, она делает мужчину слабым. А женщины сразу чувствуют слабину и начинают этим пользоваться. Не успеешь оглянуться, как станешь подкаблучником, всеобщим посмешищем.

Бородач залпом допил пиво и с усмешкой взглянул на Зака.

– Но ведь это от тебя не зависит. Влюбишься в свою юную супругу – и все!

– Никогда! Не бывать этому. Да и не способен я полюбить. У меня как будто иммунитет против этого выработался. Жить с женщиной могу, а любить ее – нет.

– Может, ты просто боишься?

Зак снисходительно улыбнулся.

– Кого, женщину?

– Ну, не знаю. Своих чувств, может быть…

– Верно, чувств боюсь, – кивнул Зак. – От них одни неприятности. Но я знаю способ, как не попасться на крючок: надо кроме жены иметь еще какую-нибудь бабенку. А то и не одну. Разнообразие поможет управиться с эмоциями в случае, если они все-таки возникнут.

Бородач удивленно взглянул на него.

– Так ты и после свадьбы намерен встречаться с другими женщинами? Мне показалось, тебе нужна семья и все такое…

Зак лукаво усмехнулся.

– И семья, и все такое. Почему я должен отказываться от своих привычек?

– Интересная у вас получится семейка! – рассмеялся бородач. – Муж пойдет налево, жена направо…

В одно мгновение лицо Зака будто окаменело.

– Моя жена никуда не будет ходить! Уж поверь, я об этом позабочусь.

Бородач скептически взглянул на него.

– Да? Хорошо, допустим, тебе это удастся, хотя я еще не встречал человека, которому удалось бы обуздать чересчур любвеобильную женушку. Но, когда твоя супруга узнает, что ты развлекаешься на стороне, вряд ли ей это понравится.

– Не узнает.

– Почему ты так уверен?

– Потому что Элизабет, к счастью, глупа. Впрочем, не в большей степени, чем прочие женщины. Интеллектом их природа не наградила, и многого они просто не понимают. Что же касается Элизабет, то она вдобавок очень доверчива. Принимает на веру каждое мое слово. Поэтому, если у нее даже и возникнут какие-либо подозрения, мне достаточно будет сказать, что это плод ее воображения, и она успокоится.

– Понятно… – протянул бородач. Оглянувшись по сторонам, он жестом подозвал официантку и, пока та шла к столику, добавил: – Не мое это дело, но, сдается мне, злоупотребляешь ты любовью своей Элизабет.

– Ничуть, – быстро произнес Зак. – Женщины ведь помешаны на любви. Вот я и даю Элизабет возможность любить меня. А потом она будет любить наших детей. Что еще нужно женщине для счастья?

– Думаю, взаимность.

– О, не беспокойся! У Элизабет будет полная иллюзия взаимности. При каждом удобном случае я говорю ей о любви, и так будет продолжаться впредь. – Зак победно усмехнулся. – У нас с Элизабет все будет в порядке, уверяю тебя!

– Надеюсь, – с сомнением пробормотал бородач.

Тут к ним приблизилась официантка, и они расплатились, после чего встали и двинулись к выходу.

Бетти осталась стоять на месте. Она понимала, что Зак сейчас минует арку и наверняка увидит ее, но ей уже все было безразлично. Сказочный мир, который успело создать ее воображение за время подготовки к свадьбе, в одно мгновение рухнул, и теперь ей предстояло выкарабкиваться из-под обломков.

Нечаянно подслушанный разговор произвел на Бетти такое сильное впечатление, что за последние несколько минут она словно состарилась. Большая часть природной живости покинула ее, запасы энергии иссякли, румянец сошел с лица, взгляд потускнел, и она будто превратилась в собственную, только значительно ухудшенную копию.

Это было первое предательство в жизни Бетти. Человек, которого она боготворила, попросту использовал ее. Мало того, собирался использовать всю жизнь…

Какое счастье, что мы еще не поженились! – вспыхнуло в мозгу Бетти, когда она осознала, как велика разница в отношении к происходящему между Заком и ею самой.

В этот момент Зак с приятелем вышли из кафе.

Бетти увидела их первой, но никак не отреагировала, даже не шелохнулась. Просто стояла и смотрела на Зака.

В следующую минуту он заметил ее.

Надо отдать ему должное, сориентировался он мгновенно: расплылся в широкой улыбке и раскинул руки, словно для объятий.

– Элизабет! – слетело с его губ. – И ты здесь!

Прозвучали эти возгласы чуть более радостно, чем следовало бы, однако с некоторой натяжкой их все же можно было назвать естественными.

Хорош притворщик, мрачно подумала Бетти, разглядывая его по-новому, будто видела впервые.

Ее сердце разрывалось от боли.

– Элизабет… – с оттенком озабоченности повторил Зак.

Насквозь фальшивые звуки его голоса пробудили в душе Бетти чувство гадливости.

– Наша свадьба отменяется, – каким-то чужим, словно деревянным голосом произнесла она. – Я все слышала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению