Слезы изменника - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слезы изменника | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Да, очень похоже на Корда. Но сейчас речь не об этом.

— Ты должен забыть обо всем, не давать воли эмоциям. Ты до сих пор любишь свою первую жену? Хочешь ее вернуть? Рядом с тобой сейчас Мэри, помни об этом. Подумай о том, в какое ты ставишь ее положение, заставляя наблюдать, как ты устраиваешь скандал из-за другой женщины? Это равносильно тому, если бы ты прилюдно дал ей пощечину.

Грант побледнел, на лбу выступили капельки пота.

— Господи, я об этом и не подумал, — пробормотал он.

Сьюзан ткнула его пальцем в грудь.

— Запомни, все кончено, — сказала она твердо. — Я больше не хочу об этом слышать. Если кто-то опять решит припомнить Корду события четырнадцатилетней давности, будет иметь дело со мной. Теперь отправляйся к своей жене и постарайся вымолить у нее прощение за свое поведение.

— Сьюзан… — Грант смотрел на нее так, будто видел впервые, — я совсем не хотел…

— Я знаю, — смягчилась Сьюзан, — иди.

Она легонько подтолкнула его. Грант глубоко вздохнул, готовясь к разговору с Мэри, которая имела полное право оскорбиться и обидеться на него. Сьюзан постояла немного в одиночестве, стараясь взять себя в руки, и ждала, когда уляжется гнев и злость, которая заставила ее вмешаться в разговор двух заклятых врагов.

— Не думал, что ты позволяешь себе такие вещи, — услышала она за спиной.

У Сьюзан перехватило дыхание, когда она увидела Корда, выходящего из тени. По телу пробежала дрожь, но это были не отголоски недавнего гнева. Сьюзан только сейчас ощутила бодрящую вечернюю прохладу. Она бросила быстрый взгляд на гостей, которых хорошо было видно через открытую дверь.

— Они знают, что мы здесь, но никто не станет вмешиваться, — сказал Корд. — Даже Престон при всем его любопытстве. — Он провел пальцем по ее щеке. — Тебя мама не предупреждала, что опасно вставать между двумя разъяренными животными?

Сьюзан охватила дрожь. Она хотела ответить, но слова застревали в горле.

— Я знала, что ты мне ничего не сделаешь, — хрипло произнесла она.

Корд нежно провел пальцем по ее шее и плечу. Его движение оказывало на Сьюзан гипнотическое действие. Она затаила дыхание и на мгновение почувствовала легкое головокружение. Сьюзан не отводила глаз от Корда, слушая его и следя за каждым движением губ, но внутренне она была сосредоточена на его прикосновениях и не вникала в смысл сказанного. Проглотив ком в горле, Сьюзан облизала пересохшие губы.

— Прошу прощения, что…

Ей показалось, будто Корд улыбнулся.

— Я сказал, что было бы лучше не доверять мне. И держаться от меня подальше. Я не могу тебя понять, дорогая.

— Что это значит?

Почему она говорит таким слабым голосом?

Корд коснулся другого ее плеча. Сьюзан почувствовала легкое возбуждение. Она никогда не думала, что ее плечи такие чувствительные, но сейчас прикосновения Корда заставили трепетать все внутри.

— Не могу понять, на чьей ты стороне, — тихо сказал Корд, переводя взгляд на ее грудь, вздымавшуюся от частого дыхания. — Либо ты великолепная актриса, либо настолько наивна, что тебя надо держать взаперти, ради твоего же блага. — Корд резко перевел взгляд на лицо Сьюзан и внимательно смотрел, словно пытался прочитать ее мысли. — Больше никогда не вставай на моем пути. Если бы Грант посмел тебя обидеть, я бы его убил.

Сьюзан открыла рот, чтобы ответить, но рука Корда скользнула под лиф платья и коснулась соска. Сьюзан застонала, прежде чем поняла, что происходит. Он ласкал ее грудь медленными уверенными движениями, словно они были одни и рядом не было пятидесяти гостей, каждый из которых мог прервать их в любую минуту. Корд посмотрел Сьюзан в лицо и неожиданно подумал, такое же оно, когда ее касается Препон. Она либо была самой чувственной из женщин, либо великолепно это изображала. Мысли о Престоне заставили Корда отдернуть руку. Сьюзан посмотрела на него с удивлением.

— Тебе лучше вернуться в дом, — сказал Корд, исчезая в темноте.

Сьюзан не чувствовала себя более одинокой со времени смерти Вэнса. Ее до сих пор трясло от прикосновений Корда. Она была словно в лихорадке, тело окатывала то горяча, то холодная волна. Сьюзан стало страшно от осознания того, что тело больше не подчиняется ей, а находится в полной власти Корда. Сьюзан влекло к нему против ее воли. Это было похоже на игру в русскую рулетку, но остановиться она уже не могла.


Подождав несколько минут, Сьюзан вернулась в гостиную. К ней сразу же подошел Престон.

— Ты в порядке? — мягко спросил он, кладя руку ей на плечо. В его глазах Сьюзан впервые увидела любовь, которую он не мог скрыть.

Она была уже вполне спокойна и смогла улыбнуться ему самой очаровательной улыбкой.

— Да, спасибо. Со мной все хорошо.

— Грант и Мэри уехали. Что ты ему сказала? Когда Грант вернулся, мне показалось, что он была чем-то шокирован, и он сразу направился к Мэри.

Сьюзан покачала головой:

— Ничего особенного. Просто постаралась его успокоить.

По взгляду Престона было ясно, что он ей не верит. Наклонившись, он поцеловал Сьюзан в лоб. Оглядев комнату, она увидела, что Корд наблюдает за ней ледяным взглядом. Сердце тревожно сжалось. Корд не доверял ей и хотел, чтобы его присутствие ничего для нее не значило.

К Сьюзан подошла Одри Грегг, чтобы поблагодарить за удачную попытку предотвратить скандал. После этого Сьюзан попрощалась и уехала. Оказавшись дома, она рухнула в кровать, чувствуя себя совершенно опустошенной. Полежав минут десять, Сьюзан принялась бесцельно бродить по комнатам. Затем она включила телевизор и с удовольствием смотрела старую комедию, когда раздался звонок в дверь. Нахмурившись, Сьюзан взглянула на часы. Почти полночь, время призраков.

— Кто там? — спросила она, походя к двери и запахивая халат.

— Корд.

Сьюзан распахнула дверь. Корд медленно вошел. Сьюзан обратила внимание на бутылку виски у него в руке, наполовину пустую.

— Ты пьян? — спросила она осторожно.

— Просто выпил. — Корд улыбнулся и отхлебнул из бутылки. — Я пьянею только от шампанского. Особенность организма. Пытаюсь добиться от виски такого же эффекта.

— Ты хочешь напиться?

Корд прошел в гостиную, и Сьюзан последовала за ним. Если он и был пьян, по нему это не было заметно. Язык не заплетался, говорил Корд вполне внятно. Вздохнув он сел на диван и вытянул ноги. Сьюзан подошла к телевизору и выключила его, прервав комедию на самом смешном месте.

— Ты хочешь напиться? — повторила она вопрос.

— Приходится. Надо отдать дань прошлому.

— И ты решил поднять стакан, вернее, бутылку за старые добрые времена.

— Верно. — Корд сделал еще глоток и поставил бутылку, оглядев Сьюзан. — Зачем ты вмешалась? Я хотел ему врезать. Господи, я просто мечтал об этом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению